Vous avez cherché: محضر معاينة و إثبات حال (Arabe - Français)

Arabe

Traduction

محضر معاينة و إثبات حال

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Arabe

Français

Infos

Arabe

محضر معاينة

Français

minuten preview

Dernière mise à jour : 2013-07-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

لإيجاد مورغان إيدج و إثبات بأني لست مجنون

Français

trouver morgan edge pour me disculper.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

بإعطاء الدليل شاهد موثوق و إثبات ورقي أنك أخذت

Français

etant donnés les preuves, un témoin crédible, et des documents qui prouvent qu'on vous a donné le médicament et non le placebo...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

قد تحتاج الشرطة لدليل و إثبات ولكن هذا لا ينطبق .علي

Français

la police a besoin de preuves et d'indices, mais pas moi.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

يجب عليك إخراجي (علي العثور عليها و إثبات اني لست (سايمون

Français

je dois la trouver, et prouver ne pas être simon.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

(و) إثبات الصلة الهامة بالأولويات الوطنية والإقليمية والعالمية؛

Français

se révéler pertinent pour les priorités nationales, régionales et mondiales;

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

أمم, هدا رائع, لكني أعتقد بأنه علي زيارة حبيباتي السابقات و إثبات انهم لازالو مثلي

Français

c'est génial, mais je vais rendre visite à mes ex copines et prouver qu'elles m'aiment toujours.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

أجل , و يمكننا التعمق بالبحث و إثبات ذلك , لكنني لا أريد قضاء المزيد من الوقت بفعل ذلك

Français

oui. on arriverait à le prouver, mais c'est une perte de temps.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

(و) إثبات الإيرادات من حيث انطباقها على الإيرادات الناجمة عن معاملات لا تقوم على التبادل.

Français

f) constatation des produits en ce qui concerne les produits d'opération autres que les opérations de change.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

وأصرت المحكمة على أن يقدم صاحب البلاغ إثبات حالة شراكته في الشركة.

Français

le tribunal a insisté pour que l'auteur apporte la preuve de son statut d'associé dans cette société.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

يرفع المعاينة و المحتوى...

Français

envoi de l'aperçu et du contenu...

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

اعرض html مصدر مشروع معاينة مع php أو غير ذلك خادم بوصة الكميّات يمين انقر يعمل a معاينة و تحديد عرض مستند المصدر و الكميّات التحميل a لسان مع html n

Français

vous pouvez voir la source html en utilisant l'aperçu de projet en php (ou un autre langage de script côté serveur). faites un clic droit sur un aperçu, choisissez « & #160; afficher la source du document & #160; » et quanta ouvrira un onglet contenant la page html.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Arabe

19 - ويتطلب القانون الجنائي إثبات الحالات وفقاً لمعايير الإثبات الأساسية.

Français

en droit pénal, toute accusation doit être prouvée selon un mode de preuve déterminé.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

55- جمع الأدلة هو واحد من التحديات الرئيسية عند إثبات حالات التعذيب وسوء المعاملة.

Français

55. l'une des difficultés majeures lorsqu'il faut prouver les cas de torture et de mauvais traitements tient à la réunion d'éléments de preuve.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

ورداً على رفضه المثول، حُرِّر محضر إثبات حالة قبل أن يقرر رئيس المحكمة الانتقال مباشرة إلى المداولات، طبقاً للأحكام المذكورة أعلاه.

Français

devant son refus de comparaître, un procès verbal de constat a été dressé, avant que le président du tribunal ne décide de passer outre aux débats, conformément aux dispositions susmentionnées.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

ورغم أنه يصعب إثبات حالات التمييز من النوع المذكور، فإن هناك أدلة تتناقلها الأقاويل عن وجود تلك الحالات.

Français

le type de discrimination susmentionné est difficile à prouver mais il existe, comme le montrent des exemples concrets.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

42- إن إثبات الحالة المدنية لجميع الناس أمر أساسي لتمكين أشد الناس فقراً من ممارسة حقوقهم بصورة فعلية.

Français

42. l'établissement d'un état civil pour tous les êtres humains paraît essentiel à la matérialisation de l'exercice de leurs droits par les plus pauvres.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

5 (هـ) معاينة و/أو نسخ أي كتب أو أوراق أو مستندات أو صور أو أشياء ملموسة (ضع دائرة حول الرد المناسب)

Français

5 e) la possibilité d’examiner et/ou de prendre copie de tous livres, écrits, documents, photographies ou objets matériels que le ministère public (entourer la réponse appropriée)

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

ويمكن أن تكون هذه التقارير دليلاً مهماً في إثبات حالات التعذيب، والأهم من ذلك أنها يمكن أن تسهم في منع المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

Français

ces rapports peuvent non seulement constituer des éléments de preuve importants dans des affaires de torture, mais aussi et surtout contribuer à la prévention des traitements cruels, inhumains ou dégradants.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

29- وقد عُمد إلى إثبات حالة التلبّس بارتكاب جريمة وفقاً لتعريفه القانوني في ضوء إجراء تفتيش منزلي نُفذ في منزل لا يسكن فيه أي من الشخصين اللذين قد أُلقي القبض عليهما.

Français

29. dans la présente affaire, la notion juridique de flagrant délit a été invoquée dans le contexte de la perquisition d'un domicile qui n'était celui d'aucun des deux détenus.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,650,745,367 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK