Vous avez cherché: اعادة الكرامة (Arabe - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Arabe

Français

Infos

Arabe

اعادة الكرامة

Français

réhabilitation

Dernière mise à jour : 2010-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

الكرامة

Français

dignité

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Arabe

-الكرامة

Français

le respect.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

"الكرامة"

Français

la dignitÉ

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Arabe

جيم - إعادة الكرامة إلى الضحايا

Français

c. rendre leur dignité aux victimes

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وعلى كل حال، ينبغي أن يكون الهدف النهائي هو إعادة الكرامة للضحايا.

Français

dans tous les cas, l'objectif final devait être de rendre leur dignité aux victimes.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

- إعادة الأطفال والمراهقين الذين لهم صفة مهاجرين بشكل آمن إلى أوطانهم بوسيلة نقل تحفظ الكرامة.

Français

- rapatriement des enfants et des adolescents migrants en toute sécurité et dans de bonnes conditions de transport.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وأسفرت نتائج هذه المشاريع عن آثار مذهلة في إعادة الكرامة للنساء المتضررات من الحرب بطرق متنوعة وسيتواصل هذا التأثير في المستقبل.

Français

ces projets ont joué et continueront de jouer un rôle remarquable pour ce qui est de rendre leur dignité aux femmes touchées par les affres de la guerre.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

8 - إعادة الكرامة إلى ضحايا تجارة الرقيق وتكريم ذكراهم من الأمور الهامة للغاية لدى حكومة المملكة المتحدة.

Français

8. pour le gouvernement du royaume-uni, il est très important de rendre leur dignité aux victimes de la traite des esclaves et d'honorer leur mémoire.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

هذا علاوة على أن لدى المكتب الوطني برنامجاً حافلاً لعقد جلسات وطنية بالتركيز على إعادة الكرامة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان والنظر في موضوعات أو أحداث بعينها.

Français

le bureau national a par ailleurs un programme chargé d'audiences nationales, dont la priorité est de rendre leur dignité aux victimes de violation de droits de l'homme et de se pencher sur des thèmes ou des événements particuliers.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

44 - وأقرت الدانمرك بأن من شأن تحسين الوصول إلى دورة المياه المنزلية واستخدامها المساعدة في إعادة الكرامة للأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم في المجتمع.

Français

le danemark a reconnu qu'améliorer l'accès au cycle des eaux ménagères et leur utilisation pouvait aider à rétablir l'intégration sociale et la dignité des handicapés.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

٨ - نوكد عزمنا على رصد الموارد الﻻزمة لتوفير خدمات العﻻج واعادة التأهيل وﻻتاحة امكانية اعادة اﻻندماج في المجتمع من أجل اعادة الكرامة واﻷمل لﻷطفال والنساء والرجال الذين أصبحوا متعاطين للمخدرات ، وعلى مكافحة جميع جوانب مشكلة المخدرات العالمية ؛

Français

8. affirmons notre détermination à dégager les ressources nécessaires pour proposer des services de traitement et de réadaptation et permettre la réinsertion sociale en vue de rendre dignité et espoir aux enfants, femmes et hommes devenus toxicomanes et pour lutter contre tous les aspects du problème mondial de la drogue;

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وتلك الصكوك وضعها المجتمع الدولي لأن العدالة لا تقتصر على معاقبة الجناة فقط، وإنما تشمل إعادة الكرامة أيضا إلى الضحايا بكفالة أن تتوفر لديهم طرق ملموسة لإعادة بناء حياتهم.

Français

ces instruments ont été créés par la communauté internationale parce que la justice consiste non seulement à punir les auteurs, mais également à rendre leur dignité aux victimes, en veillant à ce qu'elles disposent de moyens concrets pour reconstruire leur vie.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وإذ لاحظت أن البعض قد اتخذ خطوات نحو الإعراب عن الأسف أو الندم أو تقديم الاعتذارات، طلبت هذه الدول إلى جميع من لم يساهموا بعد في إعادة الكرامة إلى الضحايا أن يجدوا وسائل مناسبة للقيام بذلك.

Français

notant en outre que certains avaient pris l'initiative d'exprimer des regrets ou des remords ou de présenter des excuses, ils ont invité tous ceux qui ne l'avaient pas encore fait à trouver les moyens appropriés de concourir au rétablissement de la dignité des victimes.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وتلاحظ أيضاً الدور والنشاط اللذين تضطلع بهما العديد من الجمعيات العاملة في ميداني الصحة والتعليم في كينشاسا وضواحيها، وكذلك عملية الاستماع إلى شواغل أطفال الشوارع التي تُنظمها جمعيات نسائية تناضل من أجل إعادة الكرامة لهم.

Français

elle note aussi le rôle et l'activité de très nombreuses associations travaillant dans les domaines de la santé et de l'enseignement, dans kinshasa et ses faubourgs, ainsi que l'écoute organisée des enfants des rues par des associations de femmes qui se mobilisent pour tenter de leur rendre une dignité.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

كرامة؟

Français

dignité ?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 20
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,974,399 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK