Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
أحمد محمد زواوي, عمار الطباع, خالد حسنى, فهد السعيديemail of translators
रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकरemail of translators
Dernière mise à jour : 2018-12-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
فقال جاد النبي لداود لا تقم في الحصن. اذهب وادخل ارض يهوذا. فذهب داود وجاء الى وعر حارث
फिर गाद नाम एक नबी ने दाऊद से कहा, इस गढ़ में मत रह; चल, यहूदा के देश में जा। और दाऊद चलकर हेरेत के बन में गया।।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
تشيترا غانيش من بروكلين والمشهورة في مجال فن التصوير الرقمي, بإستخدام الكتب المصورة الهندية "عمار شيترا كاثايز"
ब्रुकलिन स्थित चित्रा गणेश अपने डिजिटल कोलाज के लिए जानी जाती हैं, भारतीय कॉमिक पुस्तकें, अमर चित्रकथा, का उपयोग कर अपने प्राथमिक स्रोत सामग्री के रूप में. यह कॉमिक्स एक मौलिक तरीका हैं कि बच्चे, विशेषकर प्रवासियों में अपने धार्मिक और पौराणिक लोक कथाओं को सीखते हैं. मैं इन में डूबा रहता था. चित्रा मूल रूप से रीमिक्स और फिर दुबारा खिताब कर इन प्रतिष्ठित छवियों से बाहर लाती हैं यौन और लिंग राजनीति जो इन गहरी प्रभावशाली कॉमिक्स में छुपी हैं. और वह इस शब्दावली का उपयोग अपने स्थापना के काम में भी करती हैं.
Dernière mise à jour : 2019-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.