Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
فأخذوا جميع املاك سدوم وعمورة وجميع اطعمتهم ومضوا.
na murua ana e ratou nga taonga katoa o horoma, o komora, me a ratou kai katoa, a haere ana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فأخذوا الملك واصعدوه الى ملك بابل الى ربلة وكلموه بالقضاء عليه.
na ka mau i a ratou te kingi, ka kawea ki te kingi o papurona ki ripira; a ka korerotia te whakawa mona
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وارسل موسى ليتجسّس يعزير فأخذوا قراها وطردوا الاموريين الذين هناك.
a ka tono tangata a mohi ki te tutei i iatere, a ka riro i a ratou nga pa o reira, i pana hoki nga amori e noho ana i reira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فأخذوا الملك واصعدوه الى ملك بابل الى ربلة في ارض حماة فكلمه بالقضاء عليه.
na ka mau ratou ki te kingi, a kawea ana ki te kingi o papurona, ki ripira i te whenua o hamata; a whakaputaia ana e ia te whakawa mona
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فأخذوا سعوف النخل وخرجوا للقائه وكانوا يصرخون أوصنّا مبارك الآتي باسم الرب ملك اسرائيل.
ka mau ratou ki nga manga nikau, haere ana ki te whakatau i a ia, me te karanga, ohana: ka whakapaingia ia, e haere mai nei i runga i te ingoa o te ariki, te kingi o iharaira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فجلب الرب عليهم رؤساء الجند الذين لملك اشور فأخذوا منسّى بخزامة وقيدوه بسلاسل نحاس وذهبوا به الى بابل.
na reira i kawea mai ai e ihowa ki runga ki a ratou nga rangatira o te ope o te kingi o ahiria; a ka mau i a ratou a manahi i te taura maitai; herea iho ki te mekameka, kawea ana ki papurona
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
واما هم فأخذوا ما صنع ميخا والكاهن الذي كان له وجاءوا الى لايش الى شعب مستريح مطمئن وضربوهم بحد السيف واحرقوا المدينة بالنار.
a maua atu ana e ratou nga mea i hanga e mika, me te tohunga i noho ki a ia, a haere ana ki raihi, ki tetahi iwi e ata noho ana, kahore ona whakaohooho; na patua iho e ratou ki te mata o te hoari, tahuna ake hoki e ratou te pa ki te ahi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فاخذوا الفضة وفعلوا كما علّموهم. فشاع هذا القول عند اليهود الى هذا اليوم
na ka tango ratou i nga moni, a meinga ana nga mea i akona ai ratou: heoi kei te korerotia tenei e nga hurai, a taea noatia tenei ra
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :