Vous avez cherché: اريد ان اراك عبرى الكامرا (Arabe - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Arabic

Portuguese

Infos

Arabic

اريد ان اراك عبرى الكامرا

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Arabe

Portugais

Infos

Arabe

اريد ان يقف زبري لارسل صورته لكي

Portugais

eu quero ficar de pé no meu pau pra mandar a foto dele pra você

Dernière mise à jour : 2020-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

اريد ان ادهب اليك اريد زاوج بك انت جميلا

Portugais

eu quero ir para você quer que seu casamento você é linda

Dernière mise à jour : 2016-11-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

مشتاقا ان اراك ذاكرا دموعك لكي امتلئ فرحا

Portugais

e, recordando-me das tuas lágrimas, desejo muito ver-te, para me encher de gozo;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

فخذ الذي لك واذهب. فاني اريد ان اعطي هذا الاخير مثلك.

Portugais

toma o que é teu, e vai-te; eu quero dar a este último tanto como a ti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

واما من جهة المواهب الروحية ايها الاخوة فلست اريد ان تجهلوا.

Portugais

ora, a respeito dos dons espirituais, não quero, irmãos, que sejais ignorantes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

اذا اجد الناموس لي حينما اريد ان افعل الحسنى ان الشر حاضر عندي.

Portugais

acho então esta lei em mim, que, mesmo querendo eu fazer o bem, o mal está comigo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

اريد ان اتعلّم منكم هذا فقط أباعمال الناموس اخذتم الروح ام بخبر الايمان.

Portugais

só isto quero saber de vós: foi por obras da lei que recebestes o espírito, ou pelo ouvir com fé?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

‎وكنت اريد ان اعلم العلّة التي لاجلها كانوا يشتكون عليه فانزلته الى مجمعهم‎.

Portugais

querendo saber a causa por que o acusavam, levei-o ao sinédrio deles;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

ثم لا اريد ان تجهلوا ايها الاخوة من جهة الراقدين لكي لا تحزنوا كالباقين الذين لا رجاء لهم.

Portugais

não queremos, porém, irmãos, que sejais ignorantes acerca dos que já dormem, para que não vos entristeçais como os outros que não têm esperança.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

بل ان ما يذبحه الامم فانما يذبحونه للشياطين لا للّه. فلست اريد ان تكونوا انتم شركاء الشياطين.

Portugais

antes digo que as coisas que eles sacrificam, sacrificam-nas a demônios, e não a deus. e não quero que sejais participantes com os demônios.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

ايها الآب اريد ان هؤلاء الذين اعطيتني يكونون معي حيث اكون انا لينظروا مجدي الذي اعطيتني لانك احببتني قبل انشاء العالم.

Portugais

pai, desejo que onde eu estou, estejam comigo também aqueles que me tens dado, para verem a minha glória, a qual me deste; pois que me amaste antes da fundação do mundo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

اني اريد ان جميعكم تتكلمون بألسنة ولكن بالأولى ان تتنبأوا . لان من يتنبأ اعظم ممن يتكلم بألسنة الا اذا ترجم حتى تنال الكنيسة بنيانا.

Portugais

ora, quero que todos vós faleis em línguas, mas muito mais que profetizeis, pois quem profetiza é maior do que aquele que fala em línguas, a não ser que também intercede para que a igreja receba edificação.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

واما يسوع فدعا تلاميذه وقال اني اشفق على الجمع لان الآن لهم ثلاثة ايام يمكثون معي وليس لهم ما ياكلون. ولست اريد ان اصرفهم صائمين لئلا يخوّروا في الطريق.

Portugais

jesus chamou os seus discípulos, e disse: tenho compaixão da multidão, porque já faz três dias que eles estão comigo, e não têm o que comer; e não quero despedi-los em jejum, para que não desfaleçam no caminho.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

لان طاعتكم ذاعت الى الجميع. فافرح انا بكم واريد ان تكونوا حكماء للخير وبسطاء للشر.

Portugais

pois a vossa obediência é conhecida de todos. comprazo-me, portanto, em vós; e quero que sejais sábios para o bem, mas simples para o mal.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

صادقة هي الكلمة. واريد ان تقرر هذه الامور لكي يهتم الذين آمنوا بالله ان يمارسوا اعمالا حسنة. فان هذه الامور هي الحسنة والنافعة للناس.

Portugais

fiel é esta palavra, e quero que a proclames com firmeza para que os que crêm em deus procurem aplicar-se �s boas obras. essas coisas são boas e proveitosas aos homens.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Arabe

سلام أنا عماد من المغرب أريد أن أتعرف علك للأنك أعجبتني

Portugais

salam, sou imad de marrocos fiquei impressionado com você e quero conhecer você

Dernière mise à jour : 2019-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,492,335 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK