Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
الأنفاق الـ قرص العسل
túneis (2) - o favo
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
ما احلى قولك لحنكي احلى من العسل لفمي.
oh! quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! mais doces do que o mel � minha boca.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
يا ابني كل عسلا لانه طيب وقطر العسل حلو في حنكك.
come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
اكل كثير من العسل ليس بحسن وطلب الناس مجد انفسهم ثقيل.
comer muito mel não é bom; não multipliques, pois, as palavras de lisonja.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
اشهى من الذهب والابريز الكثير واحلى من العسل وقطر الشهاد.
mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o que goteja dos favos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فقال يوناثان قد كدّر ابي الارض. انظروا كيف استنارت عيناي لاني ذقت قليلا من هذا العسل.
pelo que disse jônatas: meu pai tem turbado a terra; ora vede como se me aclararam os olhos por ter provado um pouco deste mel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فاشتار منه على كفيه وكان يمشي وياكل وذهب الى ابيه وامه واعطاهما فأكلا ولم يخبرهما انه من جوف الاسد اشتار العسل
e tirando-o nas mãos, foi andando e comendo dele; chegando aonde estavam seu pai e sua mãe, deu-lhes do mel, e eles comeram; porém não lhes disse que havia tirado o mel do corpo do leão.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
واما يوناثان فلم يسمع عندما استحلف ابوه الشعب فمدّ طرف النشابة التي بيده وغمسه في قطر العسل ورد يده الى فيه فاستنارت عيناه.
jônatas, porém, não tinha ouvido quando seu pai conjurara o povo; pelo que estendeu a ponta da vara que tinha na mão, e a molhou no favo de mel; e, ao chegar a mão � boca, aclararam-se-lhe os olhos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فقال لهم اسرائيل ابوهم ان كان هكذا فافعوا هذا. خذوا من افخر جنى الارض في اوعيتكم وأنزلوا للرجل هدية. قليلا من البلسان وقليلا من العسل وكثيراء ولاذنا وفستقا ولوزا.
então disse-lhes israel seu pai: se é sim, fazei isto: tomai os melhores produtos da terra nas vossas vasilhas, e levai ao homem um presente: um pouco de bálsamo e um pouco de mel, tragacanto e mirra, nozes de fístico e amêndoas;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :