Vous avez cherché: واستغفروا (Arabe - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Arabic

Portuguese

Infos

Arabic

واستغفروا

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Arabe

Portugais

Infos

Arabe

« واستغفروا ربكم ثم توبوا إليه إن ربي رحيم » بالمؤمنين « ودود » محب لهم .

Portugais

e implorai o perdão de vosso senhor ; voltai a ele , arrependidos , porque meu senhor é misericordioso , afetuosíssimo .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

« إن ربك يعلم أنك تقوم أَدنى » أقل « من ثلثي الليل ونصفِه وثلثِه » بالجر عطف على ثلثي وبالنصب على أدنى وقيامه كذلك نحو ما أمر به أول السورة « وطائفة من الذين معك » عطف على ضمير تقوم وجاز من غير تأكيد للفصل وقيام طائفة من أصحابه كذلك للتأسي به ومنهم من كان لا يدري كم صلّى من الليل وكم بقي منه فكان يقوم الليل كله احتياطا فقاموا حتى انتفخت أقدامهم سنة أو أكثر فخفف عنهم قال تعالى : « والله يقدر » يحصي « الليل والنهار علم أن » مخففة من الثقيلة واسمها محذوف ، أي أنه « لن تحصوه » أي الليل لتقوموا فيما يجب القيام فيه إلا بقيام جميعه وذلك يشق عليكم « فتاب عليكم » رجع بكم إلى التخفيف « فاقرؤوا ما تيسر من القرآن » في الصلاة بأن تصلوا ما تيسر « علم أن » مخففة من الثقيلة ، أي أنه « سيكون منكم مرضى وآخرون يضربون في الأرض » يسافرون « يبتغون من فضل الله » يطلبون من رزقه بالتجارة وغيرها « وآخرون يقاتلون في سبيل الله » وكل من الفرق الثلاثة يشق عليهم ما ذكر في قيام الليل فخفف عنهم بقيام ما تيسر منه ثم نسخ ذلك بالصلوات الخمس « فاقرؤوا ما تيسر منه » كما تقدم « وأقيموا الصلاة » المفروضة « وآتوا الزكاة وأقرضوا الله » بأن تنفقوا ما سوى المفروض من المال في سبيل الخير « قرضا حسنا » عن طيب قلب « وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله هو خيرا » مما خلفتم وهو فصل وما بعده وإن لم يكن معرفة يشبهها لامتناعه من التعريف « وأعظم أجرا واستغفروا الله إن الله غفور رحيم » للمؤمنين .

Portugais

em verdade , o teu senhor sabe que tu te levantas para rezar , algumas vezes durante dois terços da noite , outras , metade , e outras , ainda , um terço , assim como ( o faz ) uma boa parte dos teus ; mas deus mede a noite e o dia , e bem sabe que não podeis precisar ( as horas ) , pelo que vos absolve . recitai , pois , o que puderdes do alcorão !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,000,689 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK