Vous avez cherché: فيدونونه (Arabe - Turc)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Arabic

Turkish

Infos

Arabic

فيدونونه

Turkish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Arabe

Turc

Infos

Arabe

« واتبعوا » عطف على نبذ « ما تتلوا » أي تلت « الشياطين على » عهد « ملك سليمان » من السحر وكانت دفنته تحت كرسيه لما نزع ملكه أو كانت تسترق السمع وتضم إليه أكاذيب وتلقيه إلى الكهنة فيدونونه وفشا ذلك وشاع أن الجن تعلم الغيب فجمع سليمان الكتب ودفنها فلما مات دلت الشياطين عليها الناس فاستخرجوها فوجدوا فيها السحر فقالوا إنما ملككم بهذا فتعلموه فرفضوا كتب أنبيائهم قال تعالى تبرئه لسليمان ورداً على اليهود في قولهم انظروا إلى محمد يذكر سليمان في الأنبياء وما كان إلا ساحراً : « وما كفر سليمان » أي لم يعمل السحر لأنه كفر « ولكن » بالتشديد والتخفيف « الشياطين كفروا يعلمون الناس السحر » الجملة حال من ضمير كفروا « و » يعلمونهم « ما أنزل على الملكين » أي ألهماه من السحر وقرئ بكسر اللام الكائنين « ببابل » بلد في سواد العراق « هاروت وماروت » بدل أو عطف بيان للملكين قال ابن عباس هما ساحران كانا يعلمان السحر وقيل ملكان أنزلا لتعليمه ابتلاء من الله للناس « وما يعلمان من » زائدة « أحد حتى يقولا » له نصحاً « إنما نحن فتنة » بلية من الله إلى الناس ليمتحنهم بتعليمه فمن تعلمه كفر ومن تركه فهو مؤمن « فلا تكفر » بتعلمه فإن أبى إلا التعليم علماه « فيتعلمون منهما ما يفرقون به بين المرء وزوجه » بأن يبغض كلا إلى الآخر « وما هم » أي السحرة « بضارين به » بالسحر « من » زائدة « أحد إلا بإذن الله » بإرادته « ويتعلمون ما يضرهم » في الآخرة « ولا ينفعهم » وهو السحر « ولقد » لام قسم « علموا » أي اليهود « لمن » لام ابتداء معلقة لما قبلها ومن موصلة « اشتراه » اختاره أو استبدله بكتاب الله « ماله في الآخرة من خلاق » نصيب في الجنة « ولبئس ما » شيئاً « شروا » باعوا « به أنفسهم » أي الشارين : أي حظها من الآخرة إن تعلموه حيث أوجب لهم النار « لو كانوا يعلمون » حقيقة ما يصيرون إليه من العذاب ما تعلَّموه .

Turc

bu ikisi " biz sadece imtihan ediyoruz , sakın inkar etme " demedikçe kimseye bir şey öğretmezlerdi . halbuki bu ikisinden , koca ile karısının arasını ayıracak şeyler öğreniyorlardı .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,494,403 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK