Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
de : “ onların nə qədər qaldıqlarını allah daha yaxşı bilir .
Нет у них покровителя помимо Него , и никто не принимает решений вместе с Ним » . [ [ После того как Аллах запретил спрашивать людей Писания о судьбе людей пещеры , потому что они не знали подробности этой истории , Он поведал Своему пророку о том , сколько лет отроки провели в пещере .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onlar vəd olunduğunu görəcəkləri gün gündüzün bircə saatı qədər qaldıqlarını sanacaqlar .
В тот День , когда их постигнет то , о чем они были предупреждены , им покажется , что они пробыли [ на земле ] всего лишь [ единый ] час .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onlar vəd olunduğunu görəcəkləri gün gündüzün bircə saatı qədər qaldıqlarını sanacaqlar . bu , bir təbliğatdır .
В тот День , когда они увидят ( Все то ) , что обещали им , ( Покажется им всем ) , Что пробыли они ( в земных усладах ) Не более дневного часа , - ( Сие есть ) возвещение ( для них ) !
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onlara əzabın tez gəlməsini istəmə . onlar vəd olunduğunu görəcəkləri gün gündüzün bircə saatı qədər qaldıqlarını sanacaqlar .
В тот день , когда они увидят то , что им обещано , им покажется , что они пробыли на земле всего лишь час дня .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
( ya rəsulum ! ) de : “ onların nə qədər qaldıqlarını allah daha yaxşı bilir .
Скажи ( о , Пророк ) ( если тебя спросят о них ) : « Аллах лучше знает , сколько они пробыли .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de : “ onların nə qədər qaldıqlarını allah daha yaxşı bilir . göylərin və yerin qeybi ancaq ona məxsusdur .
Скажи : " Аллаху лучше знать , Как долго находились они там , - Лишь Он владеет Сокровенным неба и земли .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
de : “ onların nə qədər qaldıqlarını allah daha yaxşı bilir . göylərin və yerin qeybini bilmək ancaq ona məxsusdur .
Скажи : " Аллаху лучше знать , Как долго находились они там , - Лишь Он владеет Сокровенным неба и земли .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
onlar və ’ d olunduqlarını ( əzabı ) görəcəkləri gün gündüzün ancaq bir saatı qədər ( dünyada ) qaldıqlarını sanacaqlar .
В тот День , когда они увидят ужасы наказания , им покажется , что они пробыли в земном мире только один час дня .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onu ( qiyaməti ) gördükləri gün ( dünyada və ya qəbir evində ) yalnız bir axşam , yaxud bir səhər qaldıqlarını sanacaqlar !
В День , когда они увидят Судный час , им покажется , что их земная жизнь продолжалась только один вечер или одно утро .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
( müşriklərə ) tez ( əzab ) gəlməsini istəmə . onlar və ’ d olunduqlarını ( əzabı ) görəcəkləri gün gündüzün ancaq bir saatı qədər ( dünyada ) qaldıqlarını sanacaqlar .
В тот День , когда их постигнет то , о чем они были предупреждены , им покажется , что они пробыли [ на земле ] всего лишь [ единый ] час .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :