Vous avez cherché: zənnidir (Azerbaïdjanais - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Azerbaijani

Russian

Infos

Azerbaijani

zənnidir

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Azerbaïdjanais

Russe

Infos

Azerbaïdjanais

bu , kafirlərin zənnidir .

Russe

Аллах сотворил небеса и землю в истине и ради истины . Эти великие творения свидетельствуют о совершенном знании , всемогуществе и неограниченной власти Всевышнего Аллаха .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Azerbaïdjanais

bu , kafirlərin zənnidir . vay o kafirlərin oddakı halına !

Russe

Так думают все те , кто не уверовал ( в Аллаха ) , Но горе тем , кто не уверовал ( в Него ) , - от О ' гня !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Azerbaïdjanais

bu , kafirlərin zənnidir . vay cəhənnəm odunda yanacaq kafirlərin halına !

Russe

Так думают все те , кто не уверовал ( в Аллаха ) , Но горе тем , кто не уверовал ( в Него ) , - от О ' гня !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Azerbaïdjanais

biz göyü , yeri və onların arasındakılarını nahaq yerə xəlq etməmişik . bu , kafirlərin zənnidir .

Russe

Не напрасно Мы создали небо и землю и то , что между ними : так думают только те , кто не уверовал .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Azerbaïdjanais

biz göyü , yeri və onların arasındakılarını nahaq yerə xəlq etməmişik . bu , kafirlərin zənnidir . vay o kafirlərin oddakı halına !

Russe

Мы сотворили небо , землю и то , что есть между ними , не по пустому , как думают неверные ; горе неверным в адском огне !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Azerbaïdjanais

biz göyü , yeri və onların arasında olanları ( bütün məxluqatı ) boş-boşuna yaratmadıq . bu , kafirlərin zənnidir .

Russe

И не создали Мы небо и землю и то , что между ними , понапрасну . Это – предположение тех , которые стали неверующими [ так думают только неверующие ] .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Azerbaïdjanais

biz göyü , yeri və onların arasında olanları ( bütün məxluqatı ) boş-boşuna yaratmadıq . bu , kafirlərin zənnidir . vay cəhənnəm odunda yanacaq kafirlərin halına !

Russe

Мы сотворили небо , землю и то , что есть между ними , не по пустому , как думают неверные ; горе неверным в адском огне !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,683,731 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK