Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eta syracusara arriuaturic, han egon guentecen hirur egun.
en ons het by sirakúse gekom en daar drie dae gebly.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eta cembeit egunen buruän gure hatuac harturic igan guentecen ierusalemera.
en ná hierdie dae het ons vir die reis klaargemaak en na jerusalem opgegaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bada asson gurequin bathu cenean, hura harturic ethor guentecen mitylenera.
toe hy ons dan in assus ontmoet, het ons hom aan boord geneem en by mitiléne gekom.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
partituric bada troastic, chuchen ethor guentecen samothracera, eta biharamunean neapolisera.
ons het dan afgevaar van troas en reguit koers gehou na samothráce, en die volgende dag na neápolis,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eta han eridenic vnci phenicerát trebessatzen çuen-bat hartara iganic parti guentecen.
en ons het 'n skip gevind wat na fenícië sou oorseil, en daarop gegaan en afgevaar.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
halacotz guehiagoric ecin pairatuz, on irudi içan çaicu gueuroc athenesen gueldi guentecen.
daarom, toe ons dit nie langer kon uithou nie, het ons besluit om in athéne alleen agter te bly;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
solament auisatu gaituzte paubréz orhoit guentecen: eta haren beraren eguitera arthatsu içan naiz.
alleen moes ons aan die armes dink, wat ek my juis ook beywer het om te doen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
han anayeac eridenic, othoiztu içan guenén egoitera hequin çazpi egun: eta hala ethor guentecen romara.
waar ons broeders gevind het wat ons gevra het om sewe dae by hulle te bly; en so het ons na rome gegaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eta iganic adramytteco vnci batetara, asiaco comarquetara ioaitera parti guentecen, eta gurequin cen aristarche macedo thessaloniceanoa.
en nadat ons in 'n skip van adramíttium gegaan het met die doel om by die aanlegplekke in asië aan te gaan, het ons afgevaar, en aristárchus van macedónië, 'n man van thessaloníka, was saam met ons.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eta visionea ikussi vkan çuenean, bertan enseya guentecen macedoniara ioaiten, seguratzen guenela ecen iaunac deithu guentuela hæy euangelizatzera.
en toe hy die gesig gesien het, het ons dadelik probeer om na macedónië te gaan, omdat ons versekerd was dat die here ons geroep het om die evangelie aan hulle te verkondig.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eta gu biagea acabaturic arriua guentecen tyretic ptolemaidara: eta anayeac salutaturic, egon guentecen egun-bat hequin.
maar ons het die seereis van tirus af voltooi en by ptolemáis gekom; en ons het die broeders gegroet en een dag by hulle gebly.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eta nequez hura iragaiten guenduela, ethor guentecen portu-ederrac deitzen den leku batetara, ceinen aldean baitzén laseaco hiria.
en toe ons met moeite dit verbygeseil het, kom ons by 'n plek wat genoem word mooi hawens, in die nabyheid waarvan die stad laséa is.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eta sabbath egunean ilki guentecen hiritic campora fluuio bazterrera, non içaten ohi baitzén othoitzá: eta iarriric minça guenquinztén hara bildu içan ciraden emaztey.
en op die sabbatdag het ons uitgegaan buitekant die stad langs 'n rivier waar die gebruiklike bidplek was, en ons het gaan sit en met die vroue gespreek wat daar bymekaargekom het.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eta gu embarca guentecen altchagarri gaberico oguien egunén ondoan philippestic, eta ethor guentecen hetara troasera, borz egunen buruan: non egon baiquentecen çazpi egun.
maar ná die dae van die ongesuurde brode het ons van filíppi uitgeseil en binne vyf dae by hulle in troas gekom waar ons sewe dae deurgebring het.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
guero cypreren aguerrira guenenean, hura vtziric ezquér, syria alderát vela eguin gueneçan, eta arriua guentecen tyrera: ecen han vnciac behar çuen cargá descargatu.
en toe ons ciprus in die gesig gekry het en dit aan die linkerhand laat lê het, het ons na sírië gevaar en by tirus aangekom, want daar sou die skip sy vrag aflaai.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eta erran cieçadan spirituac hequin ioan nendin, dudaric eguin gabe. eta ethor citecen enequin sey anaye hauc-ere, eta sar guentecen guiçonaren etchean:
en die gees het vir my gesê dat ek saam met hulle moes gaan sonder om te twyfel. en saam met my het ook hierdie ses broeders gegaan, en ons het in die huis van die man ingegaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
handic inguru eguinic arriua guentecen rhegera: eta egun-baten buruän egu-erdi haicea iaiquiric, bigarren egunean ethor guentecen puzolera:
daarvandaan het ons omgeseil en by régium aangekom en een dag later het die suidewind opgekom, en op die tweede het ons putéoli bereik,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :