Vous avez cherché: guehiagoric (Basque - Albanais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Basque

Albanian

Infos

Basque

guehiagoric

Albanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Basque

Albanais

Infos

Basque

eta guehiagoric etziraden ausartzen deusez haren interrogatzera.

Albanais

dhe nuk guxuan më t'i bëjnë asnjë pyetje.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta hayen bekatuéz eta iniquitatéz ez naiz guehiagoric orhoit içanen.

Albanais

duke pasur, pra, o vëllezër, liri të plotë për të hyrë në shenjtërore me anë të gjakut të jezusit,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina fedea ethorriz gueroztic, ezgara guehiagoric pedagogoren azpian.

Albanais

sepse të gjithë ju jeni bij të perëndisë me anë të besimit te jezu krishti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta isla oroc ihes eguin ceçan, eta mendiac etzitecen guehiagoric eriden.

Albanais

dhe çdo ishull iku, edhe malet nuk u gjetën më.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina etziraden borthitzenac içan, eta hayén lekua etzedin guehiagoric eriden ceruän.

Albanais

kështu dragoi i madh, gjarpëri i lashtë, që është quajtur djall, edhe satan, që mashtron gjithë dheun, u hodh mbi tokë; me të u hodhën edhe engjëjt e tij.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

bada orain guehiagoric eznaiz ni hura eguiten dudana, baina nitan habitatzen den bekatua.

Albanais

por tani nuk jam më unë që veproj, por mëkati që banon në mua.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ecen erraiten drauçuet, guehiagoric eztudala ianen hunetaric, compli daiteno iaincoaren resumán.

Albanais

sepse po ju them se nuk do të ha më të tillë derisa ajo të plotësohet në mbretërinë e perëndisë''.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

etzarete beraz guehiagoric estrangér eta campoco, baina sainduén burgesquide, eta iaincoaren domestico:

Albanais

të ndërtuar mbi themelin e apostujve dhe të profetëve, duke qënë jezu krishti vetë guri i qoshes,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ceinetaric baitirade hymeneo eta alexander: hec satani eman dirautzat, ikas deçatencát guehiagoric ez blasphematzen.

Albanais

të bëj thirrje, pra, para së gjithash, që të bëhen përgjërime, lutje, ndërhyrje dhe falënderime për të gjithë njerëzit,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

bada guehiagoric eztirade biga, baina haraguibat. beraz iaincoac iunctatu duena, guiçonac ezteçala separa.

Albanais

dhe kështu ata nuk janë më dy, por një mish i vetëm; prandaj atë që perëndia ka bashkuar, njeriu të mos e ndajë''.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta diotsuet çuey neure adisquideoy, etzaretela beldur gorputza hiltzen dutenén, eta guero ezpaitute cer guehiagoric eguin deçaten.

Albanais

po ju them juve, o miq të mi, të mos keni frikë nga ata që vrasin trupin, por pas kësaj nuk mund të bëjnë asgjë tjetër.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

bada guehiagoric ezaiz sclabo, baina semé: eta baldin seme bahaiz, iaincoaren heredero-ere christez.

Albanais

por atëherë, duke mos njohur perëndinë, u shërbyet atyre që prej natyre nuk janë perëndi;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

bada baldin cer nic nahi ezpaitut hura eguiten badut, eznaiz guehiagoric ni, hura eguiten dudana, baina nitan habitatzen den bekatua.

Albanais

edhe, në qoftë se bëj atë që nuk dua, s'jam më vetë ai që e bëj, por është mëkati që banon në mua.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ebaisten çuenac ezteçala guehiagoric ebats: baina aitzitic trabailla bedi on daten gauçaric eguiten duela, beharra duenari emaiteco duençát.

Albanais

asnjë fjalë e keqe le të mos dalë nga goja juaj, por ajo që është e mirë për ndërtimin, sipas nevojës, që t'u japë hir atyre që dëgjojnë.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta eracusteco resuscitatu duela hura hiletaric guehiagoric sepulchrera ez itzultzecotan, hunela erran vkan du, emanen drauzquiçuet çuey dauid-en saindutassun segurac.

Albanais

dhe mbasi e ka ringjallur prej të vdekurve për të mos e kthyer në kalbje, ai ka thënë kështu: "unë do t'ju jap premtimet e sigurta të bëra davidit".

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Basque

eta orain huná, nic badaquit ecen guehiagoric eztuçuela ikussiren ene beguithartea çuetaric batec-ere, ceinén artetic iragan bainaiz iaincoaren resumá predicatzen nuela.

Albanais

dhe ja, tani e di se të gjithë ju, në mes të të cilëve kam vajtur dhe ardhur duke predikuar mbretërinë e perëndisë, nuk do të shihni më fytyrën time.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

halacotz nic-ere guehiagoric ecin pairatuz, hura igorri vkan dut çuen fedea eçagut neçançát, tentaçaleac nolazpeit tentatu centuquezten beldurrez, eta ezdeustu ezlicén gure trabaillua.

Albanais

por tani që u kthye timoteu prej jush dhe na solli lajme të mira për besimin dhe dashurinë tuaj, dhe se ju ruani gjithnjë një kujtim të mirë për ne dhe keni mall të madh që të na shihni, sikurse edhe ne t'ju shohim juve,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

(hire arimaren desirezco fructuac ioan ditun hireganic, eta gauça delicatu eta excellent guciac galdu içan çaizquin: eta eztitun guehiagoric gauça hec eridenen)

Albanais

dhe fryti i dëshirës së shpirtit tënd ikën prej teje, dhe të gjitha gjërat e pasura dhe të shkëlqyerat ikën prej teje dhe ti nuk do t'i gjesh më kurrë.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta guehiagoric eznauc munduan, baina hauc munduan dituc, eta ni hiregana ethorten nauc. aita sainduá, beguiraitzac eure icenean, niri eman drauzquidanac, bat diradençat, gu beçala.

Albanais

tani unë nuk jam më në botë, por ata janë në botë, dhe unë po vij te ti. o atë i shenjtë, i ruaj ata në emrin tënd, ata që më ke dhënë, që të jenë një sikurse ne!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

emazteac, ertzen denean dolore du, ceren haren ordua ethorri baita: baina erdi denean haourtcho batez, guehiagoric ezta doloreaz orhoit, bozcarioz ceren guiçombat mundura iayo daten.

Albanais

gruaja, kur lind, ka dhembje, sepse i erdhi ora; por, sapo e ka lindur fëmijën, nuk kujton më ankthin prej gëzimit që lindi një qenie njerëzore në botë.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,341,926 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK