Vous avez cherché: errenkada (Basque - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Basque

Espagnol

Infos

Basque

errenkada

Espagnol

fila

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

delta errenkada

Espagnol

fila delta

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

& ezabatu errenkada

Espagnol

& eliminar fila

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Basque

banatu errenkada bat

Espagnol

repartir una fila

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

desautatu errenkada guztiak

Espagnol

liberar todas las filas

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

joko pertsonalizatuaren errenkada kopurua

Espagnol

número de filas en una partida personalizada

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

saiatu karten errenkada banatzen

Espagnol

inténtelo repartiendo una fila de cartas

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

hiztegiari errenkada berri bat gehitzen dio

Espagnol

añade una nueva fila al vocabulario

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

gehitu errenkada@ item: inmenu colors

Espagnol

añadir fila@item: inmenu colors

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

& erantsi errenkada berriak automatikoki editatzean

Espagnol

& añadir filas nuevas automáticamente al editar

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Basque

taularen errenkada kopurua zailtasun maila pertsonalizatzeko

Espagnol

número de filas del tablero para el nivel de dificultad personalizado

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

uneko errenkada, zutabea eta laukia nabarmentzen ditu

Espagnol

resaltar la columna, fila y caja actual

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

_bloke-dentsitatea, aurrez betetako errenkada batean:

Espagnol

_densidad de bloques en una fila prerellenada:

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

hamar pila, bakoitzean hiru karta, eta azken errenkada gora begira.

Espagnol

diez montones de tres cartas cada uno, con la última fila de cartas boca arriba.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

egia bada, sarreran elkarrizketa- koadroa erabiltzean, behar haina errenkada berri erantsiko dira

Espagnol

si es verdadero, cuando se utiliza el diálogo de entrada, las filas nuevas se añadirán en cuanto sea necesario

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

bederatzi pila, hiru pilako hiru errenkada. kartak banatu eta mahaiko pila bakoitzean bat ipini gora begira.

Espagnol

nueve montones en una formación de 3x3. se da una carta boca arriba en cada montón del tablero.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

zazpi pila. banatu hiru errenkada behera begira, eta beste hiru errenkada gora begira. ondoren, banatu beste bi errenkada gora begira erdiko bost piletan.

Espagnol

siete montones. se dan tres filas de cartas boca abajo seguidas de tres cartas boca arriba. entonces se dan dos filas más boca arriba en los cinco montones centrales.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

%(rolename)s -(r)en %(num)d indizea ez dator bat errenkada eta zutabearekinparent indexrow and column index

Espagnol

el índice %(num)d del elemento %(rolename)s no coincide con la fila y columnaparent indexrow and column index

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

zazpi errenkada osatu behar dira, gainjarriak, kartak gora begira jarriz. lehenengoan karta bat, bigarrenean bi karta, hirugarrenean hiru, eta, horrela, piramidea osatu arte.

Espagnol

se dan cartas boca arriba en siete filas solapadas comenzando con una carta en la primera fila, incrementando una carta por fila y escalonando los montones para conseguir una pirámide.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

"tapiza". bost kartako lau errenkada banatzen dira, gora begira. mahaiko kartak jokoan erabil daitezke. ezin da karta multzorik osatu. gune hutsak automatikoki betetzen dira, hondarretik (ahal bada) edo pilatik.

Espagnol

la «alfombra». cuatro filas de cinco cartas colocadas boca arriba. las cartas en el tablero están disponibles para jugarlas. no hay posibilidad de grupos o secuencias. los espacios vacíos se llenan automáticamente desde la basura si es posible o del montón.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,220,695 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK