Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
etzaiteztela abusa, ene anaye maiteác.
mis amados hermanos, no os engañéis
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eta çuec, anayeác, etzaiteztela enoya vngui eguitez.
y vosotros, hermanos, no os canséis de hacer el bien
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etzaiteztela seduci. propos gaichtoéc corrumpitzen dituzte conditione onac.
no os dejéis engañar: "las malas compañías corrompen las buenas costumbres.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
eta etzaiteztela dei doctor: ecen bat da çuen doctora, christ.
ni os llaméis guía, porque vuestro guía es uno solo, el cristo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
senharrác, on erizteçue çuen emaztey, eta etzaiteztela samint hayén contra.
esposos, amad a vuestras esposas y no os amarguéis contra ellas
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Çuec beraz eztaguiçuela galderic cer ianen duçuen edo cer edanen: eta etzaiteztela dudán iar
vosotros, pues, no busquéis qué habéis de comer o qué habéis de beber, ni estéis ansiosos
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eta etzaiteztela hordi mahatsarnoz, ceinetan dissolutione baita: baina bethe çaitezte spirituaz:
y no os embriaguéis con vino, pues en esto hay desenfreno. más bien, sed llenos del espíritu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beraz christec libre eguin gaituen libertatean, çaudete fermu, eta berriz etzaiteztela eduqui suiectionezco vztarriaz.
estad, pues, firmes en la libertad con que cristo nos hizo libres, y no os pongáis otra vez bajo el yugo de la esclavitud
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eta baldin inuidia saminic baduçue, eta tharritamenduric çuen bihotzetan, etzaiteztela gloria, eta gueçurric ezterraçuela eguiaren contra.
pero si en vuestros corazones tenéis amargos celos y contiendas, no os jactéis ni mintáis contra la verdad
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
baina iautsiric paul behera cedin haren gainera, eta bessarcaturic erran ceçan, etzaiteztela trubla ecen hunen arimá haur baithan da.
entonces pablo descendió y se echó sobre él, y al abrazarlo dijo: "¡no os alarméis, porque su vida está en él!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
baina baldin cerbait suffritzen baduçue vngui eguinagatic, dohatsu çarete. baina hayén beldurrez icit etzaiteztela, ezeta trubla:
pero aun si llegáis a padecer por causa de la justicia, sois bienaventurados. por tanto, no seáis atemorizados por temor de ellos ni seáis turbados
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
baina dançuzquiçuenean guerlác eta guerla famác, etzaiteztela trubla: ecen gauça hauc eguin behar dirade: baina ezta oraino içanen fina.
pero cuando oigáis de guerras y de rumores de guerras, no os turbéis. es necesario que así suceda, pero todavía no es el fin
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etzaiteztela ceuroc mendeca, ene maiteác, baina leku emoçue hirari: ecen scribatua da, niri mendequioa: nic dut rendaturen, dio iaunac.
amados, no os venguéis vosotros mismos, sino dejad lugar a la ira de dios, porque está escrito: mía es la venganza; yo pagaré, dice el señor
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
baina harc dioste, etzaiteztela ici: iesus nazareth crucificatu içan denaren bilha çabiltzate, resuscitatu da: ezta hemen, huná lekua non eçarri vkan çutén.
pero él les dijo: --no os asustéis. buscáis a jesús de nazaret, quien fue crucificado. ¡ha resucitado! no está aquí. he aquí el lugar donde le pusieron
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
baina baldin iaincoaganic bada, ezteçaqueçue deseguin, beguirauçue etzaitezten iaincoagana contrariant eriden. eta haren opinioneco içan ciraden.
pero si es de dios, no podréis destruirles. ¡no sea que os encontréis luchando contra dios
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :