Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ni ere
yo a ti también
Dernière mise à jour : 2020-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ni ere bai
yo tambien
Dernière mise à jour : 2020-01-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
ni ere bai zuri
yo tambien soy blanco
Dernière mise à jour : 2023-12-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
bai, ni ere uste horrekoa naiz.
sí, yo también lo creo.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bera irakaslea da, baita ni ere.
Él es profesor, y yo también.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Çareten ene imitaçale, ni-ere christen beçala.
sed vosotros imitadores de mí; así como yo lo soy de cristo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
haraguiaren arauez anhitz gloriatzen diradenaz gueroz, ni-ere gloriaturen naiz.
ya que muchos se jactan según la carne, también yo me jactaré
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
halacotz ni-ere ençunic iesus iaunean duçuen fedea, eta saindu gucietaraco charitatea,
por esta razón, yo también, habiendo oído de la fe que tenéis en el señor jesús y de vuestro amor para con todos los santos
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nic eman diraueat hæy hire hitza, eta munduac hec gaitzetsi vkan citic, ceren ezpaitirade mundutic, nola ni-ere ezpainaiz mundutic.
"yo les he dado tu palabra, y el mundo los aborreció; porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
eta halacotz duda gabe ethorri içan naiz deithuric. galdez nauçue bada cer causaz ni erekarri nauçuen.
por esto, al ser llamado, vine sin poner objeciones. así que pregunto: ¿por qué razón mandasteis por mí
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eta issurten cenean esteben hire martyraren odola, ni-ere present ninduán, eta consentitzen nián haren hiltzean, eta beguiratzen nitián hura hiltzen çutenén arropác.
y cuando se derramaba la sangre de tu testigo esteban, yo también estaba presente, aprobaba su muerte y guardaba la ropa de los que le mataban.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
berriz diot, nehorc ezteçan estima erhoa naicela: ezpere erho anço-ere recebi neçaçue, ni-ere appurbat gloria nadinçát.
otra vez digo: que nadie me tome por loco. pero si no, recibidme aunque sea como a loco, para que me gloríe siquiera un poquito
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Çareten ni beçala: ecen ni-ere çuec beçala naiz: anayeác, othoitz eguiten drauçuet: ni deusetan eznauçue iniuriatu vkan.
os ruego, hermanos, que os hagáis como yo, ya que yo me hice como vosotros. no me habéis hecho ningún agravio
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
desohoreren araura diot, gu indar gabe içan baguinade beçala, aitzitic certan-ere nehor hardit baina (erhoqui minço naiz) hardit naiz ni-ere.
con vergüenza lo digo, como que hemos sido débiles. pero en lo que otro se atreva (hablo con locura), yo también me atrevo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: