Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
elkarren suiet çaretelaric iaincoaren beldurrequin.
υποτασσομενοι εις αλληλους εν φοβω Θεου.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecen gogotic suffritzen dituçue erhoac, çuhur çaretelaric.
Διοτι σεις ευχαριστως υποφερετε τους αφρονας, οντες φρονιμοι
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arthatsu çaretelaric spirituaren vnitatearen beguiratzera baquezco lotgarriaz.
σπουδαζοντες να διατηρητε την ενοτητα του Πνευματος δια του συνδεσμου της ειρηνης.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sperançaz aleguera çaretelaric, tribulationean patient, orationean perseueratzen duçuela.
εις την ελπιδα χαιροντες, εις την θλιψιν υπομενοντες, εις την προσευχην προσκαρτερουντες,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iesus christez iaincoaren gloriatan eta laudoriotan diraden fructuz betheac çaretelaric.
πληρεις καρπων δικαιοσυνης των δια του Ιησου Χριστου εις δοξαν και επαινον Θεου.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
halacotz veilleçaçue, orhoit çaretelaric ecen hirur vrthez gau eta egun eznaicela cessatu nigar chortarequin çuetaric batbederaren aduertitzetic.
Δια τουτο αγρυπνειτε, ενθυμουμενοι οτι τρια ετη νυκτα και ημεραν δεν επαυσα νουθετων μετα δακρυων ενα εκαστον.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erro eguinac eta edificatuac çaretelaric hartan, eta fedean confirmatuac, iracatsi içan çareten beçala, abundos çaretelaric hartan remerciamendurequin
ερριζωμενοι και εποικοδημουμενοι εν αυτω και στερεουμενοι εν τη πιστει καθως εδιδαχθητε, περισσευοντες εν αυτη μετα ευχαριστιας.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beraz çuec baldin gaichto çaretelaric, badaquiçue gauça onén çuen haourrey emaiten, cembatez guehiago çuen aita celestialac emanen draue spiritu saindua escaturen çaizconey.
εαν λοιπον σεις, πονηροι οντες, εξευρετε να διδητε καλας δοσεις εις τα τεκνα σας, ποσω μαλλον ο Πατηρ ο ουρανιος θελει δωσει Πνευμα Αγιον εις τους αιτουντας παρ' αυτου;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beraz çuec gaichto çaretelaric baldin badaquiçue gauça onén çuen haourrey emaiten: cembatez areago çuen aita ceruètan denac emanen drauzte gauça onac escatzen çaizquioney?
εαν λοιπον σεις, πονηροι οντες, εξευρητε να διδητε καλας δοσεις εις τα τεκνα σας, ποσω μαλλον ο Πατηρ σας ο εν τοις ουρανοις θελει δωσει αγαθα εις τους ζητουντας παρ' αυτου;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecen cer laudorio da, baldin falta eguinic buffetatzen çaretenean pairatzen baduçue? baina baldin vngui eguiten duçuelaric eta affligitzen çaretelaric pairatzen baduçue, haur da iaincoaren gogaraco.
Διοτι ποια δοξα ειναι, εαν αμαρτανοντες και ραπιζομενοι υπομενητε; εαν ομως αγαθοποιουντες και πασχοντες υπομενητε, τουτο ειναι χαρις παρα τω Θεω.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cerbitzariác, obeditzaçue gauça gucietan çuen nabussi carnalac, ez beguiaren araura cerbitzatzen dituçuela, guiçonén gogara eguin nahi bacindute beçala, baina bihotzeco simplicitaterequin, iaunaren beldur çaretelaric.
Οι δουλοι, υπακουετε κατα παντα εις τους κατα σαρκα κυριους σας, ουχι με οφθαλμοδουλειας ως ανθρωπαρεσκοι, αλλα με απλοτητα καρδιας, φοβουμενοι τον Θεον.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
compli eçaçue ene bozcarioa, sendimendu ber-bat duçuelaric, charitate ber-bat duçuelaric, gogo ber-batetaco eta consentimendu ber-batetaco çaretelaric.
καμετε πληρη την χαραν μου, να φρονητε το αυτο, εχοντες την αυτην αγαπην, οντες ομοψυχοι και ομοφρονες,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :