Vous avez cherché: hatzaman (Basque - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Basque

Maori

Infos

Basque

hatzaman

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Basque

Maori

Infos

Basque

diotsate, magistruá, emazte haur hatzaman içan duc adulterioco eguitate berean.

Maori

ka mea ratou ki a ia, e te kaiwhakaako, i hopukia putia te wahine nei e puremu ana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta hetaric batzuc nahi çuten hatzaman, baina nehorc etzitzan eçar haren gainea escuac

Maori

ko etahi o ratou i mea kia hopukia ia: otira kihai i pa nga ringa o tetahi ki a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

celatan ceudela, eta cerbait haren ahotic hatzaman aiherrez çabiltzala, accusa leçatençat.

Maori

e whakamoho ana hoki, kia mau tetahi kupu a tona mangai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

orduan bandác eta capitainac eta iuduen officieréc elkarrequin hatzaman ceçaten iesus, eta esteca ceçaten.

Maori

heoi ka hopukina a ihu e taua ope, e te rangatira ratou ko nga katipa o nga hurai, a hereherea ana ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta haur ençun çutenean haren ahaideac ilki citecen hatzaman leçatençat: ecen erraiten çuten, çoratu cela.

Maori

a, no ka rongo ona hoa, ka haere ki te pupuri i a ia: i mea hoki, he porewarewa ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

damaseco hirian regue aretasen icenean cen gobernadoreac, eçarri vkan çuen goaita damasecoen hirian, ni hatzaman nahiz.

Maori

i ramahiku e tiakina ana e te kawana i raro i a kingi areta te pa o nga tangata o ramahiku, he mea kia hopukina ai ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina iesus, hatzaman çutenéc, eraman ceçaten caiphas sacrificadore subiranoagana, non scribác eta ancianoac bilduac baitziraden.

Maori

katahi ka kawea a ihu e nga kaihopu ki te whare o kaiapa, o te tino tohunga, i reira hoki nga karaipi me nga kaumatua e huihui ana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ençun ceçaten phariseuéc gendetzea hauén gainean harçaz murmuratzen: eta igor citzaten phariseuéc eta sacrificadore principaléc officierac hura hatzaman leçatençát.

Maori

i rongo nga parihi i te mano e korerorero ana i enei mea mona; na ka tonoa mai e nga parihi ratou ko nga tohunga nui he katipa ki te hopu i a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

orduan hura hatzaman nahiz çabiltzan: baina nehorc etzitzan escuac eçar haren gainean, ecen etzén oraino ethorri haren orena.

Maori

a i whai ratou kia hopukia ia: otiia kihai i pa te ringa o tetahi ki a ia, kahore hoki tona haora i taka noa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta hura gogoatzen çutela, igor citzaten espiác iusto ciradela irudi eguiten çutela, hura hitzean hatzaman leçatençat, gobernadorearen seignorián eta botherean eçar leçatençat.

Maori

na ka ata tirohia ia e ratou, ka tonoa mai he kaiwhakarongo, ano te ahua kei to te hunga tika, hei hopu mo tana korero, kia tukua ai ia ki te rangatiratanga, ki te kaha o te kawana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta bestiá hatzaman cedin, eta propheta falsu haren aitzinean signoac eguin cituena harequin, ceinéz seducitu baitzituen bestiaren mercá hartu vkan çutenac, eta haren imaginá adoratu vkan çutenac: viciric iraitzi içan dirade bi hauc suzco stang suphrez çachecan batetara:

Maori

na ka hopukina te kararehe raua tahi ko te poropiti teka i mahi ra i nga tohu ki tona aroaro, i pohehe ai te hunga i tango i te tohu a te kararehe, i koropiko hoki ki tona whakapakoko. na panga oratia ana raua tokorua ki te roto kapura e ka ana i te whanariki

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,696,845 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK