Vous avez cherché: misericordia (Basque - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Basque

Romanian

Infos

Basque

misericordia

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Basque

Roumain

Infos

Basque

misericordia eta baque eta charitate multiplica daquiçuela.

Roumain

îndurarea, pacea şi dragostea să vă fie înmulţite.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

dohatsu dirade misericordiosoac: ceren hæy misericordia eguinen baitzaye.

Roumain

ferice de cei milostivi, căci ei vor avea parte de milă!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ecen iaincoac ertsi vkan ditu guciac desobedientiatan, guciey misericordia leguiençát.

Roumain

fiindcă dumnezeu a închis pe toţi oamenii în neascultare, ca să aibă îndurare de toţi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

beraz nahi duenari misericordia eguiten drauca, eta nahi duena gogortzen du.

Roumain

astfel, el are milă de cine vrea şi împietreşte pe cine vrea.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta altcha ceçaten voza, cioitela, iesus magistruá, auc misericordia guçaz.

Roumain

şi-au ridicat glasul, şi au zis: ,,isuse, Învăţătorule, ai milă de noi!``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

gratia dela hirequin misericordia eta baquea iainco aitaganic, eta iesus christ iaun gure saluadoreaganic.

Roumain

către tit, adevăratul meu copil în credinţa noastră a amîndorora: har şi pace dela dumnezeu tatăl, şi dela isus hristos, mîntuitorul nostru!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

adimendu gabe, pactoén hautsle, affectione natural gabe, appacega ecin daitezquen beçalaco, misericordia gabe.

Roumain

fără pricepere, călcători de cuvînt, fără dragoste firească, neînduplecaţi, fără milă.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta baldin bacinaquite cer den, misericordia nahi dut eta ez sacrificio, etzintuquezten condemnatu hoguen-gabeac.

Roumain

dacă aţi fi ştiut ce însemnează: ,milă voiesc, iar nu jertfe,` n'aţi fi osîndit pe nişte nevinovaţi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta ençun ceçaten haren auçoéc eta ahaidéc, nola frangoqui iaunac bere misericordia declaratu çuen harengana, eta alegueratzen ciraden harequin.

Roumain

vecinii şi rudele ei au auzit că domnul a arătat mare îndurare faţă de ea, şi se bucurau împreună cu ea.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

gratia, misericordia, baquea dela çuequin iainco aitaganic, eta aitaren seme iesus christ iaunaganic, eguiarequin eta charitaterequin.

Roumain

harul, îndurarea şi pacea să fie cu voi din partea lui dumnezeu tatăl, şi din partea domnului isus hristos, fiul tatălui, în adevăr şi în dragoste!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ecen moysesi erraiten drauca, pietate vkanen diát pietate eguin nahi vkanen draucadanaz, eta misericordia eguinen diarocat misericordia eguin nahi vkanen draucadanari.

Roumain

căci el a zis lui moise: ,,voi avea milă de oricine-mi va plăcea să am milă; şi mă voi îndura de oricine-mi va plăcea să mă îndur.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina hunegatic misericordia eguin içan ciaitadac, nitan lehenic eracuts leçançát iesus christec clementia gucia, exemplu nincençát hura baithan vicitze eternaleracotzat sinhetsiren çutenén.

Roumain

dar am căpătat îndurare, pentruca isus hristos să-Şi arate în mine, cel dintîi, toată îndelunga lui răbdare, ca o pildă celor ce ar crede în el, în urmă, ca să capete viaţa vecinică.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina çoazte, eta ikas eçaçue cer den, misericordia nahi dut eta ez sacrificio. ecen eznaiz ethorri iustoén deitzera, baina bekatorén, emendamendutara.

Roumain

duceţi-vă de învăţaţi ce înseamnă: ,milă voiesc, iar nu jertfă!` căci n'am venit să chem la pocăinţă pe cei neprihăniţi, ci pe cei păcătoşi.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ni, lehen bainincén blasphemaçale eta persecutaçale eta iniuriaçale: baina misericordia eguin içan ciaitadac: ecen ignorantiaz eguin vkan diat, fedea eznuelaric.

Roumain

măcarcă mai înainte eram un hulitor, un prigonitor şi batjocoritor. dar am căpătat îndurare, pentrucă lucram din neştiinţă, în necredinţă!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

demola hari othoi iaunac eriden deçan misericordia iauna baithan egun hartan: eta cembat anhitz cerbitzu ephesen-ere eguin drautan, hic guciz vngui daquic.

Roumain

dea domnul să capete îndurare dela domnul ,,în ziua aceea``. tu ştii foarte bine cît ajutor mi -a dat el în efes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

orduan harc oihuz cegoela erran ceçan, aita abrahám, auc misericordia niçaz, eta igor eçac lazaro, busta deçan bere erhi mocoa vrean, eta refresca dieçadan mihia, ecen tormentatzen nauc gar hunetan.

Roumain

şi a strigat: ,părinte avraame, fie-ţi milă de mine, şi trimete pe lazăr să-şi moaie vîrful degetului în apă, şi să-mi răcorească limba; căci grozav sînt chinuit în văpaia aceasta.`

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina garaitico çuhurtziá, lehenic da pur, guero baquezco, moderatu, maneioso, misericordiaz eta fructu onez bethea, distinctioneric gabea, hypocrisia gabea.

Roumain

Înţelepciunea care vine de sus, este, întîi, curată, apoi pacinică, blîndă, uşor de înduplecat, plină de îndurare şi de roduri bune, fără părtinire, nefăţarnică.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,096,646 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK