Vous avez cherché: hunec (Basque - Tagalog)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Basque

Tagalog

Infos

Basque

hunec

Tagalog

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Basque

Tagalog

Infos

Basque

eta laster ceguian fama hunec lur hartan gucian.

Tagalog

at kumalat ang pagkabantog na ito sa buong lupang yaon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta hunec cituen laur alaba virgina prophetizatzen çutenic.

Tagalog

ang tao ngang ito'y may apat na anak na binibini, na nagsisipanghula.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina hunec, ceren eternalqui egoiten baita, sacrificadoregoa perpetualbat du.

Tagalog

datapuwa't siya, sapagka't namamalagi magpakailan man ay may pagkasaserdote siyang di mapapalitan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ecen hunec vnguentu hunen ene corputz gainera hustea ene ohorztecotzát eguin du.

Tagalog

sapagka't sa pagbubuhos niya nitong unguento sa aking katawan, ay ginawa niya ito upang ihanda ako sa paglilibing.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

hunec ahal duena eguin du: auançatu da ene gorputzaren vnctatzera ene ohorztecotzat.

Tagalog

ginawa niya ang kaniyang nakaya; nagpauna na siya na pahiran ang katawan ko sa paglilibing sa akin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta han present ciradenetaric batzuc hori ençunic, cioiten, elias deitzen du hunec.

Tagalog

at nang marinig ito ng ilan sa nangakatayo roon, ay sinabi, tinatawag ng taong ito si elias.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

hunec erran du, deseguin ahal dirot iaincoaren templea, eta hirur egunez hura reedifica.

Tagalog

at nangagsabi, sinabi ng taong ito, maigigiba ko ang templo ng dios, at muling itatayo ko sa tatlong araw.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta miraz ceuden iuduac, cioitela, nolatan hunec letrác daquizqui, ikassi gabe?

Tagalog

nagsipanggilalas nga ang mga judio, na nangagsasabi, paanong nakaaalam ang taong ito ng mga karunungan, gayong hindi naman nagaral kailan man?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baciharducaten bada iuduéc elkarren artean, erraiten çutela, nolatan hunec guri bere haraguia eman ahal dieçaquegu iatera?

Tagalog

ang mga judio nga'y nangagtatalo, na nangagsasabi, paanong maipakakain sa atin ng taong ito ang kaniyang laman?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

cein baitzén sergio paul proconsularequin. guiçon çuhurrarequin. hunec deithuric barnabas eta saul, iaincoaren hitzaren ençuteco desira çuen.

Tagalog

na kasama ng proconsul, sergio paulo, lalaking matalino. ito rin ang nagpatawag kay bernabe at kay saulo, at minimithing mapakinggan ang salita ng dios.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina phariseuéc hori ençunic, erraiten çuten: hunec eztitu deabruac campora egoizten beelzebub deabruén princearen partez baicen.

Tagalog

datapuwa't nang marinig ito ng mga fariseo, ay kanilang sinabi, ang taong ito'y hindi nagpapalabas ng mga demonio, kundi sa pamamagitan ni beelzebub na prinsipe ng mga demonio.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ecen sacrificadore subirano gucia donoén eta sacrificioén offrendatzeco ordenatzen da: bada, necessario da hunec-ere duen cerbait cer offrenda.

Tagalog

sapagka't ang bawa't dakilang saserdote ay inilagay upang maghandog ng mga kaloob at ng mga hain naman: sa ganito'y kinakailangan din namang siya'y magkaroon ng anomang ihahandog.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ecen hec egun gutitacotz, berey irudi çayen beçala, gaztigatzen guentuztén: baina hunec gure probetchutan, haren saindutassunean participant garençát.

Tagalog

sapagka't katotohanang tayo'y pinarusahan nilang ilang araw ayon sa kanilang minagaling; nguni't siya'y sa kapakinabangan natin, upang tayo'y makabahagi ng kaniyang kabanalan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

(ecen iusto hunec hayén artean habitatzen celaric ikustez eta ençutez egunetic egunera tormentatzen çuen bere bihotz iustoa, hayen obra gaichtoén causaz)

Tagalog

(sapagka't ang matuwid na ito na namamayang kasama nila, ay lubhang nahapis araw-araw ang kaniyang matuwid na kaluluwa sa pagkakita at pagkarinig niya, ng mga gawa nilang laban sa kautusan):

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

(hunec etzuen consentitu hayén conseilluan ez eguitatean) iuduén arimathea hirico, eta hura-ere iaincoaren resumaren beguira cegoen:

Tagalog

(siya'y hindi umayon sa kanilang payo at gawa), isang lalaking taga arimatea, bayan ng mga judio, na naghihintay ng kaharian ng dios;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina harc ihardesten çuela erran ciecén, segurqui vngui prophetizatu vkan du esaiasec çueçaz hypocritoz, scribatua den beçala, populu hunec ezpainez ohoratzen nau, baina hayén bihotza vrrun da eneganic.

Tagalog

at sinabi niya sa kanila, mabuti ang pagkahula ni isaias tungkol sa inyong mga mapagpaimbabaw, ayon sa nasusulat, ang bayang ito'y iginagalang ako ng kaniyang mga labi, datapuwa't ang kanilang puso ay malayo sa akin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

orduan hori ikussiric hura gomitatu çuen phariseuac erran ceçan bere baithan, cioela, hunec, baldin propheta baliz balaquique segur nor eta nolacoa den haur hunquitzen duen emaztea: ecen vicitze gaichtotacoa da.

Tagalog

nang makita nga ito ng fariseo na sa kaniya'y naganyaya, ay nagsalita sa kaniyang sarili, na sinasabi, ang taong ito, kung siya'y isang propeta ay nakikilala niya kung sino at kung ano ang babaing ito na sa kaniya'y humihipo, na siya'y makasalanan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta emazteaganat itzuliric erran cieçón simoni, badacussac emazte haur? hire etchean sarthu içan nauc, vric ene oinetara eztuc eman: baina hunec ene oinac nigar vriz arregatu citic, eta bere buruco adatsaz ichucatu.

Tagalog

at paglingon sa babae, ay sinabi niya kay simon, nakikita mo baga ang babaing ito? pumasok ako sa iyong bahay, hindi mo ako binigyan ng tubig na ukol sa aking mga paa: datapuwa't dinilig niya ang aking mga ng kaniyang mga luha, at kinuskos ng kaniyang buhok.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,808,041 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK