Vous avez cherché: মহাকাব্য (Bengali - Anglais)

Bengali

Traduction

মহাকাব্য

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Bengali

Anglais

Infos

Bengali

মহাকাব্য, পুরাণ, বৌদ্ধ সাহিত্য এবং সংস্কৃত নাটকে পাওয়া মিসিক সম্পর্কে তথ্য

Anglais

ancient period :

Dernière mise à jour : 2023-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Bengali

তাই একটি মহাকাব্য অস্তাচলে স্কেল মধ্যে প্রশস্ত হয় এবং ওয়ার্ল্ড ওয়াইড বা মহাজাগতিক হতে পারে এবং কর্ম এক সমগ্র এবং মহান হতে হবে.

Anglais

so the setting of an epic is ample in scale and may be world wide or cosmic and the action should be one entire and great.

Dernière mise à jour : 2017-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Bengali

হেমন্তের এই উৎসব মহাকাব্য রামায়ন অনুসারে শুরু হয়েছে সেই সময় থেকে যখন রাম তাঁর স্ত্রী সিতাকে অপহরণকারী রাবণের কাছ থেকে উদ্ধারের জন্য যুদ্ধে যাওয়ার আগে অভিবাদন জানান দুর্গা দেবীকে।

Anglais

the autumnal celebration, according to the epic "ramayana", started when ram paid obeisance to the goddess before he went into battle with the demon king ravana to rescue his wife sita, who had been abducted by ravana.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Bengali

কারন, দৌলতাবাদির লেখা ৩০০০ পাতার, ১০ খন্ডের জনপ্রিয় মহাকাব্য উপন্যাস কেলিদারের একটি মৌখিক ও গীতিনাট্য পরিবেশনা তৈরির জন্য দুই জন প্রায় ১০ বছর একসাথে কাজ করেছেন।

Anglais

the two were known to have spent 10 years developing an oral and musical rendition of dowlatabadi’s famous 3000-page, 10-volume epic novel kelidar.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Bengali

আপনাদের এই দৃশ্য দেখা উচিত, এটা কোন বাণিজ্যিক বিজ্ঞাপন নয়, এটি একটি সাইকোডেলিয়া বা মাদকের মত কাজ করে, ব্যাংক বিষয়ক একটি মহাকাব্য, উন্মাদনা!

Anglais

you have to see this clip. it is not a commercial, it is psychedelia, a banking epic, madness!!!

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Bengali

জামাইকার সাহিত্যিক ব্লগার জেফ্রী ফিলিপস (মার্টিনিকের) জনপ্রিয় কথাসাহিত্যিক এইমে সেজায়ারের মৃত্যুকে ভুলতে পারছেন না; "যদি কোন জীবনের চলার পথের লক্ষ্য থাকে স্বাধীনতা তাহলে এইমে সেজায়ার হচ্ছে সেই পথের আলো। " ওদিকে ক্যারিবিয়ান ফ্রি রেডিওর ব্লগার স্মরণ করছেন তার প্রকাশিত একটি পডকাস্ট যাতে তিনি ব্যবহার করেছেন "সেজায়ারের একটি আবৃত্তি, তার মার্জিত ফরাসী উচ্চারনে এবং জাজ সঙীতের সাথে, তার মহাকাব্য "দেশে ফেরার খাতা" থেকে , যার শুরু হয়েছে তার নামকরা দ্ব্যর্থক প্রথম লাইন "অ বু দু পতি মাতাঁ" (প্রত্যুষের শেষে) দিয়ে।

Anglais

jamaican litblogger geoffrey philp is still processing the news of aimé césaire's death: "for if the goal of any life is freedom, then aimé césaire was a light"...while caribbean free radio remembers a podcast she did with "césaire intoning, in his impeccably enunciated french, against a musical background, the first few verses of his epic 'notebook of a return to my native land', beginning with the famously ambiguous opening line 'au bout du petit matin' ('at the end of dawn')..."

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,950,896,255 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK