Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
অতঃপর আমি তাঁর আহবানে সাড়া দিলাম এবং তাঁকে দুশ ্ চিন ্ তা থেকে মুক ্ তি দিলাম । আমি এমনি ভাবে বিশ ্ ববাসীদেরকে মুক ্ তি দিয়ে থাকি ।
तब हमने उसकी प ् रार ् थना स ् वीकार की और उसे ग ़ म से छुटकारा दिया । इसी प ् रकार तो हम मोमिनों को छुटकारा दिया करते है
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
অতঃপর আমি তাঁর আহবানে সাড়া দিলাম এবং তাঁর দুঃখকষ ্ ট দূর করে দিলাম এবং তাঁর পরিবরাবর ্ গ ফিরিয়ে দিলাম , আর তাদের সাথে তাদের সমপরিমাণ আরও দিলাম আমার পক ্ ষ থেকে কৃপাবশতঃ আর এটা এবাদত কারীদের জন ্ যে উপদেশ স ্ বরূপ ।
अतः हमने उसकी सुन ली और जिस तकलीफ ़ में वह पड ़ ा था उसको दूर कर दिया , और हमने उसे उसके परिवार के लोग दिए और उनके साथ उनके जैसे और भी दिए अपने यहाँ दयालुता के रूप में और एक याददिहानी के रूप में बन ् दगी करनेवालों के लिए
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
যেদিন তিনি বলবেনঃ তোমরা যাদেরকে আমার শরীক মনে করতে তাদেরকে ডাক । তারা তখন তাদেরকে ডাকবে , কিন ্ তু তারা এ আহবানে সাড়া দেবে না । আমি তাদের মধ ্ যস ্ থলে রেখে দেব একটি মৃত ্ যু গহবর ।
और ( उस दिन से डरो ) जिस दिन ख़ुदा फरमाएगा कि अब तुम जिन लोगों को मेरा शरीक़ ख ् याल करते थे उनको ( मदद के लिए ) पुकारो तो वह लोग उनको पुकारेगें मगर वह लोग उनकी कुछ न सुनेगें और हम उन दोनों के बीच में महलक ( खतरनाक ) आड़ बना देंगे
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
মানুষকে ঐ দিনের ভয় প ্ রদর ্ শন করুন , যেদিন তাদের কাছে আযাব আসবে । তখন জালেমরা বলবেঃ হে আমাদের পালনকর ্ তা , আমাদেরকে সামান ্ য মেয়াদ পর ্ যন ্ ত সময় দিন , যাতে আমরা আপনার আহবানে সাড়া দিতে এবং পয়গম ্ বরগণের অনুসরণ করতে পারি । তোমরা কি ইতোপূর ্ বে কসম খেতে না যে , তোমাদেরকে দুনিয়া থেকে যেতে হবে না ?
और ( ऐ रसूल ) लोगों को उस दिन से डराओ ( जिस दिन ) उन पर अज़ाब नाज़िल होगा तो जिन लोगों ने नाफरमानी की थी ( गिड़गिड़ा कर ) अर ् ज़ करेगें कि ऐ हमारे पालने वाले हम को थोड़ी सी मोहलत और दे दे ( अबकी बार ) हम तेरे बुलाने पर ज़रुर उठ खड़े होगें और सब रसूलों की पैरवी करेगें ( तो उनको जवाब मिलेगा ) क ् या तुम वह लोग नहीं हो जो उसके पहले ( उस पर ) क़समें खाया करते थे कि तुम को किसी तरह का ज़व ् वाल ( नुक ् सान ) नहीं
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :