Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a računali su da neće biti iskušenja, pa su se oglušili i zaslijepili.
Затем [после того, как их постигло наказание и они обратились к Аллаху с покаянием] Аллах принял их покаяние.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kad se oženite vjernicama, zatim ih razvedete prije nego ih dotaknete, tad vi nemate prema njima nikakva iddeta kojeg biste računali.
Если же размер брачного дара не был назван, то ей дается подарок, размер которого определяет судья (кадый) в зависимости от состоятельности разводящегося мужчины.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i kad bi oni koji čine zulm imali sve šta je na zemlji i slično tome uz to, sigurno bi se time iskupljivali od zla kazne dana kijameta; a pojaviće im se od allaha ono s čime nisu računali.
И если бы у тех, которые совершали беззаконие [у многобожников], было бы все то, что на земле [все богатства], и еще столько же вместе с этим, то они, непременно, стали бы откупаться этим (чтобы спастись) от ужасного (адского) наказания в День Воскрешения. И открылось [стало представленным] им [неверующим] от Аллаха то [наказание], на что они (даже) не рассчитывали (когда жили на земле).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
niste mislili da će izaći, a oni su mislili da će ih tvrđave njihove zaštititi od allaha. tad im je došao allah otkud nisu računali i ubacio u srca njihova strah; rušili su kuće svoje rukama svojim i rukama vjernika.
Вы думали, что они не выйдут, и они думали, что их защитят от Бога их крепости; но Бог постиг их оттуда, откуда они не рассчитывали, и бросил страх в сердца их: они разрушили дома свои собственными руками и руками верующих.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i mi smo noć i dan kao dva znamenja učinili: znamenje za noć smo uklonili, a znamenje za dan smo vidnim učinili kako biste mogli tražiti od gospodara svoga blagodati i da biste broj godina znali i da biste vrijeme računali; i sve smo potanko objasnili.
И сделали Мы ночь и день двумя знамениями (которые указывают на единственность и могущество Аллаха). И Мы удаляем знамение ночи [луну] и делаем знамение дня [солнце] дающим видеть [светящим], чтобы вы (о, люди) (при свете дня) искали щедрости от вашего Господа [занимались устройством вашей жизни] и чтобы вы знали число годов и счисление [по солнцу считаются дни, а по луне месяцы и годы].
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :