Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- merci (beaucoup)
- merci (beaucoup)
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beaucoup de bonheur à tous les deux
Dernière mise à jour : 2021-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
merci beaucoup mon cher grand frère
Dernière mise à jour : 2024-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
merci à toi aussi
Dernière mise à jour : 2021-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
merci
merci
Dernière mise à jour : 2024-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
merci et toi
Dernière mise à jour : 2021-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gros bisous à vous
Dernière mise à jour : 2020-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je vous souhaite
Dernière mise à jour : 2021-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prendre soin de vous
Dernière mise à jour : 2020-08-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
veuillez indiquer deux langues différentes
microcitosis
Dernière mise à jour : 2013-07-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
merci de prendre en compte les corrections des mentions en breton ci-dessous :
merci de prendre en compte les corrections des mentions en breton ci-dessous :
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je vous remercie de bien vouloir vérifier la version bretonne.
je vous remercie de bien vouloir vérifier la version bretonne.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jean, profitez du séjour de maryvonne et de votre famille. catherine et moi pensons à vous. préparez bien la nouvelle année. nous espérons te revoir
Dernière mise à jour : 2020-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la remise de « spilhennig » à tous les participants a beaucoup plu et sera sans doute un avantage supplémentaire pour faciliter les échanges entre tous les brittophones résidents.
plijet-bras eo bet an dud gant ar « spilhennig » a zo bet roet da bep hini anezho hag un elfenn ouzhpenn e vo moarvat evit broudañ tud ar vro da gomz brezhoneg kenetrezo.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- quelle heure est-il s'il vous plaît ?
- quelle heure est-il s'il vous plaît ?
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
anavezout a ra ar soner dañsoù avant-deux – ma vez daou goublad keñver-ha-keñver o tañsal – lod anezho bet desket dezhañ gant e dad-kozh pierre, bet ganet e 1854.
edmond trémaudant
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: