Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
paour-kaezh bugale
pauvres petits
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ar paour
le pauvre
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
keneiled kaezh,
je limiterai mon propos introductif à cette session d’orientation budgétaire par quelques réflexions sur les enjeux démographiques de notre région et ses conséquences à la suite de la publication très récente par l’insee de nouveaux éléments qui sont à la fois enthousiasmants et préoccupants.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e-giz-se eo ganet « paour-kaezh bugale ».
ainsi naît « pauvres petits ».
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma gwreg kaezh ha karet,
ma chère femme aimée,
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
justis etre ar paour hag ar pinvidig.
justice entre le riche et le pauvre.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ar paour o c'houlenn an aluzen
pauvre demandant l'aumône
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
« paour o c ’ houlenn an aluzen »
« pauvre demandant l’aumône »
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
an dud arall zo paour ken ec'h int.
le reste de la population est de condition plus que modeste.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alc'hwez : « ar paour o c’houlenn an aluzen »
le pauvre
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
« du-mañ e oamp paour, met ne oamp ket peorien. » jules romain
« chez nous, nous étions pauvres, mais nous n’étions pas des pauvres ». jules romain
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bresk e yec'hed ha paour-razh e tilezas ar mennozh da vont gant ar mestr da dahiti.
sÉrusier paul
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o treiñ ha distreiñ e alc'hwez en e zaouarn emañ ar "cicerone" kaezh, diskredik.
il l'a même repris comme fond pour l'un de ses autoportraits".
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
gwechall e oa paour an darn vrasañ eus an dud, lod anezho paour-du zoken, betek fin an 19vet kantved.
autrefois, la pauvreté de la majorité de la population et l’extrême pauvreté d’une partie d’entre elle n’ont cessé qu’à la fin du 19e siècle.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pa soñjer e tiez breizh ne soñjer re alies nemet en tiez hir pe er pennoù-tiez dalc’het gant peizanted paour pe gant devezhierien.
on résume souvent l’habitat breton aux longères que l’on trouve dans de nombreuses autres régions pauvres, occupées par des paysans journaliers ou de petits tenanciers.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e deroù an 18vet kantved e oa 9 % eus an noblañs a oa pinvidik-mor ha 38 % anezho a oa paour-razh !
au début du 18e siècle, cohabitent 9 % de nobles très riches et 38 % de très pauvres !
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
an den paour, diouzh e du, a ginnig dezhañ ar sac’h ennañ pezhioù ur prosez hag ur skrid-azgoulenn da zifenn e savboent reizh. kemer ar sac’h a ra erwan, heñchet gant ar spered santel ha savet e selloù war-zu an neñv.
le pauvre pour sa part lui présente, le sac qui comprend les pièces d'un procès et un placet (une supplique) au service de sa juste cause, qu’yves inspiré par le saint-esprit reçoit, les yeux levés vers le ciel.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :