Traduction

Traduire des textes

Traduction document

Traduire des documents

Traduction interprète

Interprète

Vous avez cherché: termofis (Breton - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Breton

Français

Infos

Breton

termofis répondra à votre question.

Français

le monde de la terminologie lettonienne tente de s'organiser afin de centraliser et d'harmoniser les travaux terminologiques réalisés en lettonie.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Breton

termofis : répondre aux besoins des bretons.

Français

un nouveau défi pour nos langues : l'union européenne

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Breton

bastañ da ezhommoù ar vrezhonegerien eo pal termofis.

Français

allez faire un tour sur http://www.ofis-bzh.org/fr/ressources_linguistiques/index.php

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Breton

direspont e c’hall chom termofis a-wezhioù.

Français

l'office de la langue bretonne ayant constaté que les actions choisies par la commune, dans la liste proposée par la charte, ont bien été réalisées, la commune de plouay fait désormais partie des communes ayant obtenu leur certification de niveau 1, pour avoir réalisé les 5 actions suivantes : mise en place de panneaux bilingues aux entrées et sorties de la commune; publication d'articles en breton dans le journal municipal; signalétique bilingue externe sur les bâtiments dépendants de la mairie; information donnée au public quant à la possibilité d'avoir une cérémonie de mariage bilingue;

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Breton

termofis : ur benveg nevez e-kerz ar vretoned.

Français

les termes sont classés par domaine terminologique.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Breton

fiziañs hon eus e vo implijet termofis gant ar muiañ ar gwellañ a vrezhonegerien.

Français

la charte « ya d'ar brezhoneg » propose 3 niveaux de certification.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Breton

les recherches peuvent s’effectuer en français ou en breton. termofis est régulièrement mise à jour.

Français

l'avance ou le retard pris par chaque langue dans le domaine terminologique devient alors évident.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Breton

la banque de terminologie a été créée début 1993. c’est la mémoire des travaux effectués par termbret depuis sa création. termofis est un outil public.

Français

les principaux objectifs de ce sommet étaient d’inciter les structures qui travaillent dans le domaine de la terminologie à collaborer et d’inviter les gouvernements et les organisations internationales à mieux soutenir les travaux terminolgiques.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Breton

termbret, le centre de terminologie de l'office de la langue bretonne, propose termofis, sa banque de terminologie en ligne depuis le mois de mars 2006.

Français

termbret a pris part au troisième sommet organisé les 13 et 14 novembre 2006 à bruxelles par l'association européenne de terminologie.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Breton

pajennoù termofis, bank roadennoù foran servij termbret, eo ar re bet gweladennet ar muiañ koulz ha pajenn ar “c’heleier”.

Français

les pages les plus consultées sont celles de la base de données terminologiques termofis, réalisées par le service termbret ainsi que la page « actualités ».

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Breton

setu an niver a dermenoù a gaver e termofis, bank termenadurezh ofis ar brezhoneg. termenoù arbennik pe gant degemeradurioù dibar a c’haller klask war termofis. 5 136 termen nevez ouzhpenn zo bet studiet e 2007.

Français

c’est le nombre de termes consultables sur termofis, la banque terminologique de l’office de la langue bretonne. on peut y consulter des termes spécialisés ou ayant des acceptions spécifiques. 5 136 termes ont été étudiés en 2007.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Breton

evit gouzout hiroc’h, kit war termofis, diaz termenadurezh ofis ar brezhoneg : http://www.ofis-bzh.org/bzh/ressources_linguistiques/index.php

Français

pour en savoir plus long, allez sur termofis, la base de données terminologique de l’office de la langue bretonne : http://www.ofis-bzh.org/fr/ressources_linguistiques/index.php

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,640,676,456 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK