Vous avez cherché: brest da viken (Breton - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Breton

Français

Infos

Breton

da viken

Français

définitivement. pour toujours.

Dernière mise à jour : 2014-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Breton

breizh da viken

Français

breton pour toujours

Dernière mise à jour : 2024-03-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Breton

de_rc'hel soñj da viken

Français

se souvenir du mot de passe _indéfiniment

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Breton

kenavo da viken ma muiañ-karet.

Français

adieu mon aimée.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Breton

daoust ha trec’het omp bet da viken ?

Français

la défaite est-elle définitive?

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Breton

mirit ar follenn-c'hopr-mañ da viken

Français

conserver ce bulletin de paie sans limitation de durée

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Breton

daoust ha kevredidi alamagn a chomo he c’hevredidi da viken ?

Français

même les alliés de l'allemagne resteront-ils toujours ses alliés ?

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Breton

e breizh e vo kinniget an diskouezadeg e brest da-gentañ-penn.

Français

brest est sa première étape.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Breton

goude e teu ar mare ma tle ar plac’h yaouank kuitaat ti he zud da viken.

Français

dès le matin du « jour d’honneur », le musicien est à pied d’œuvre : il doit aller chercher le marié pour l’emmener en cortège chez la mariée.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Breton

adal 1799 dija e c'halle pariz reiñ an urzh da vmorlu brest da dagañ an enebourien dindan 20 mn.

Français

grâce à des bras articulés selon des signaux bien précis, les télégraphistes transmettaient les informations d'un relais à l'autre.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Breton

evel bep bloaz emañ yann parantoen war al lec’h evit derc’hel roudoù eus ar mare bras-se da viken.

Français

on croit voir de nos propres yeux les cyclistes sur leurs vélos, les bousculades des journalistes en quête de quelques mots du vainqueur.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Breton

evel mac crimon, evel gwennole, emañ bremañ e tír na n{\cs12\i Ó}g, er bed all da viken.

Français

comme mac crimon, comme gwennole, il est maintenant au tir na-nog, dans l'eternité.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Breton

a-benn nebeut e c’haller mont gant an ttb eus pariz da roazhon dindan div eurvezh hag eus brest da bariz dindan 3 eurvezh.

Français

le tgv en transporte quatre fois plus.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Breton

67 vloaz eo ar paleoantropologour yves coppens, ha da viken e chomo e anv stag ouzh hini lucy. deuet eo da vezañ brudet en ur sontañ orinoù mab-den.

Français

paléoanthropologue dont le nom restera à jamais lié à celui de la non moins célèbre lucy, yves coppens, 67 ans, a bâti sa réputation en sondant les origines de l'homme.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Breton

deuet eo an arzour a-benn da ezteuler bre hag aergelc'h ar mare-hont, ar santadur dibar-se aet da get da viken.

Français

l'artiste réussit à retranscrire la magie, l'atmosphère du moment, cette impression unique qui ne se renouvellera jamais.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Breton

hunvreal a raemp en azginivelezh telenn keltia, telenn ar vretoned. goude un hir a gousk e felle dimp gwelet anezhi o tont en-dro, hag aze emañ, da viken.

Français

nous avons rêvé que la harpe de celtie, la harpe des bretons,\line se réveille d'un long sommeil, nous avons voulu\line qu'elle revienne, et elle est là,\line pour toujours.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Breton

talet o doa daouzek bagad an eil rummad an eil ouzh egile, dec’h e kouartz brest, da-geñver krogad kentañ ar c’hampionad broadel.

Français

beuzec (29) prend le large

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Breton

digoust eo an hentoù-tizh, gallout a reer dont ha mont eus brest da naoned pe da roazhon hep paeañ an disterañ taos, kement-se war-bouez ur pennadig hent etre naoned hag ankiniz.

Français

la gratuité des routes nationales permet de circuler de brest à nantes ou rennes sans payer une seule taxe, mis à part le tronçon entre nantes et ancenis.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Breton

evit se e teu da gastell-briant da chom ur pennad e 1531 hag etre mae ha gouere 1532 a-benn prientiñ feur-emglev an unvaniezh a stag da viken an dugelezh ouzh rouantelezh bro-c’hall.

Français

il s’attache à vaincre les oppositions bretonnes et à trouver des soutiens.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Breton

adalek ar 16 a viz mezheven e kinnigo renerien an sncf plasoù ouzhpenn d’an nann-vutunerien. dre an taol-esae-se e vo lakaet 11% muioc’h a blasoù en o c’herz er bagonioù klas kentañ, eleze 25.000 plas ar miz, evit mont eus brest da dolosa dre hendaia.

Français

a partir du 16 juin et à titre expérimental, la sncf va offrir aux non-fumeurs 11% de capacité supplémentaire en première classe, soit 25.000 places par mois, sur des destinations allant de brest à toulouse en passant par hendaye.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,144,713 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK