Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sizhunvezhioù d'an daoulamm (35 eurvezh),
des modules intensifs d'une semaine (35 heures),
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mont a ra « orange » d'an daoulamm er meurvor habask.
"orange" dévale les vagues du pacifique.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ret e vefe ivez krouiñ moduloù daoulamm er skolioù-meur publik evit deskiñ ar yezh buan.
les universités de bretagne proposent d’étudier la langue mais il n’y a pas possibilité de faire des études « dans » la langue.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daou zoare a c’hall ar studierien dibab : ur stummadur daoulamm war ur bloavezh pe ur stummadur war tri bloavezh.
ils doivent obligatoirement être titulaires d’une licence pour s’inscrire à cette formation.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gallout a ra an dud deuet klokaat ar stummadur-se gant kentelioù daoulamm, stajoù ur sizhunvezh, devezhioù adwelet pe stajoù dibenn-sizhun c’hoazh.
les cours du soir demeurent la manière la plus courante d’apprendre le breton.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
an tri ober-se : kreñvaat ar stummadurioù war ar brezhoneg, modulennoù treuzdanvez ha stajoù d’an daoulamm zo o fal aesaat donedigezh un niver brazik a emstriverien hag a c’hallfe lakaat o anv evit kenstrivadegoù a bep seurt an deskadurezh divyezhek. displeget e vo ar programmoù ober-se dre ar munud e kendivizadoù savet a-ratozh etre ar skolioù-meur hag ar rannvro.
le rôle spécifique du cfeb fera l’objet d’une attention particulière, avec les universités concernées.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :