Vous avez cherché: колесници (Bulgare - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Bulgarian

German

Infos

Bulgarian

колесници

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Bulgare

Allemand

Infos

Bulgare

Колесници c14

Allemand

c14 — fahrwerk

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Дедан търгуваше с тебе със скъпи платове за колесници.

Allemand

dedan hat mit dir gehandelt mit decken zum reiten.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Уподобих те, любезна моя, На конете от Фараоновите колесници.

Allemand

ich vergleiche dich, meine freundin, meinem gespann an den wagen pharaos.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

И Соломон имаше обори за четиридесет хиляди коне за колесници.

Allemand

5:6 und salomo hatte vierzigtausend wagenpferde und zwölftausend reisige.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Колесници и части за тях за въздухоплавателни и космически средства, за гражданската авиация

Allemand

fahrgestelle und teile dafür, für zivile luftfahrzeuge

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

От Твоето мъмрене, Боже Яковов, Паднаха в дълбок сън и колесници и коне.

Allemand

von deinem schelten, gott jakobs, sinkt in schlaf roß und wagen.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

След това Авесалом си приготви колесници и коне и петдесет мъже, които да тичат пред него.

Allemand

und es begab sich darnach, daß absalom ließ sich machen einen wagen und rosse und fünfzig mann, die seine trabanten waren.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

И когато отбраните ти долини се напълниха с колесници, И конниците се опълчиха при портата,

Allemand

und es wird geschehen, daß deine auserwählten täler werden voll wagen sein, und reiter werden sich lagern vor die tore.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Едни споменават колесници, а други коне; Но ние ще споменем името на Господа нашия Бог.

Allemand

jene verlassen sich auf wagen und rosse; wir aber denken an den namen des herrn, unsers gottes.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Пукот на бичове се чува, и шум от тропот на колела, На тичащи коне, и на подскачащи колесници.

Allemand

denn da wird man hören die geißeln klappen und die räder rasseln und die rosse jagen und die wagen rollen.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

И израилтяните извикаха към Господа; защото Явин имаше деветстотин железни колесници и жестоко притесняваше израилтяните двадесет години.

Allemand

und die kinder israel schrieen zum herrn; denn er hatte neunhundert eiserne wagen und zwang die kinder israel mit gewalt zwanzig jahre.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници.

Allemand

der den kriegen steuert in aller welt, den bogen zerbricht, spieße zerschlägt und wagen mit feuer verbrennt.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Божиите колесници са двадесет хиляди, дори хиляди по хиляди; Господ е всред тях във светилището, както бе в Синай.

Allemand

der wagen gottes sind vieltausendmal tausend; der herr ist unter ihnen am heiligen sinai.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

И като извеждах бащите ви из Египет, вие дойдохте на морето; и Египтяните се спуснаха след бащите ви с колесници и коне в Червеното море.

Allemand

darnach führte ich euch und eure väter aus Ägypten. und da ihr an das meer kamt und die Ägypter euren vätern nachjagten mit wagen und reitern ans schilfmeer,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Давид му отне хиляда колесници, седем хиляди конници и двадесет хиляди пешаци и Давид пресече жилите на всичките колеснични коне, само че запази от тях за сто колесници.

Allemand

und david gewann ihm ab tausend wagen, siebentausend reiter und zwanzigtausend mann zu fuß. und david verlähmte alle rosse der wagen und behielt hundert wagen übrig.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Вързаха, прочее, две колесници с конете, и царят ги прати по дирята на сирийската войска, и рече: Идете и вижте.

Allemand

da nahmen sie zwei wagen mit rossen, und der könig sandte sie dem heere der syrer nach und sprach: ziehet hin und sehet!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

А като видяха амонците, че бяха станали омразни на Давида, Анун и амонците пратиха хиляда таланта сребро за да си наемат колесници и конници от Месопотамия, от Сириямаах и от Сова.

Allemand

da aber die kinder ammon sahen, daß sie waren stinkend geworden vor david, sandten sie hin, beide hanon und die kinder ammon, tausend zentner silber, wagen und reiter zu dingen aus mesopotamien, aus dem syrien von maacha und aus zoba.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

А слугата му Зимрий, началник на половината от военните му колесници, направи заговор против него, когато беше в Терса, та пиеше и се опиваше в къщата на домоуправителя си Арса в Терса.

Allemand

aber sein knecht simri, der oberste über die hälfte der wagen, machte einen bund wider ihn. er war aber zu thirza, trank und war trunken im hause arzas, des vogts zu thirza.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

И наеха си тридесет и две хиляди колесници, също и царя на Мааха с людете му, които дойдоха та разположиха стан срещу Медева. И амонците, като се събраха от градовете си, дойдоха да воюват.

Allemand

und dingten zweiunddreißigtausend wagen und den könig von maacha mit seinem volk; die kamen und lagerten sich vor medeba. und die kinder ammon sammelten sich aus ihren städten und kamen zum streit.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

А филистимците се събраха да се бият с Израиля, тридесет хиляди колесници и шест хиляди конници и люде по множество, като пясъка край морския бряг; и възлязоха та разположиха стан в Михмас, на изток от Ветавен.

Allemand

da versammelten sich die philister, zu streiten mit israel, dreißigtausend wagen, sechstausend reiter und sonst volk, so viel wie sand am rand des meers, und zogen herauf und lagerten sich zu michmas, gegen morgen vor beth-aven.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,595,997 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK