Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
google &новини
google &news
Dernière mise à jour : 2012-09-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Назад към маркираната справка
back to selected query
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Той погледна назад към мен и се ухили.
he looked back at me and grinned.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Това би било стъпка назад към анархията и организираната престъпност.
this would be a step back towards anarchy and organised crime.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Трябва да е ясно, че няма връщане назад към предишното статукво.
let's make no mistake: there is no way back to business as usual.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Обръщайки се назад към реакциите ни, вярвам, че сме издържали теста.
as i look back at how we have reacted, i believe that we have withstood the test.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Сега обръщаме поглед назад към една плодотворна за ЕС година в областта на правата на човека.
this year we look back on a productive year for the eu in human rights.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Дните преди изборите предлагат възможност да погледнем назад към кампанията и напред към гласуването на 12 юни.
the days before the election offer a chance to look back at the campaign and ahead to the june 12th vote.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Назад към историята, природата и селския живот: в Югоизточна Европа се развива нов вид туризъм
back to history, nature and rusticity: a new brand of tourism spreads through southeast europe
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Опасенията на Комисията са представени в изложението на възраженията, отправено към google и неговото дружество майка alphabet.
the commission's concerns are outlined in a statement of objections addressed to google and its parent company, alphabet.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Бих искал малко да разширя нашия кръгозор, като отправим поглед към бъдещето, а не само назад към миналото.
i would like to expand our vision slightly and look to the future, not just the past.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Това означава все пак, че в региона има екстремисти, които мислят, че трябва да гледаме назад, към миналото.
this means that, however, there are extremists in the region, who think we should look back, to the past.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Поглеждайки назад към събитията от изминалата година, като важен момент се откроява третото поред разширяване на еврозоната след създаването ú през 1999 г.
when looking back at the events of the last year, the third enlargement of the euro area since its creation in 1999 stands out as an important event.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Краят на такива дръжки трябва да е обърнат назад към равнината на вратата и да са монтирани в защитна среда или да са прибрани навътре;
the end of such handles shall be turned back towards the plane of the door and fitted into a protective surround or be recessed;
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
О , вярващи , ако се покорите на неверниците , те ще ви тласкат назад [ към неверието ] и ще се върнете губещи .
believers ! if you follow those who deny the truth , they will drive you back on your heels , and you will turn about , losers .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Въпреки това в повечето enwise страни антикомунистическият завой донесе със себе си връщане назад към консервативните модели, което включваше и тенденцията за поставяне на жените обратно в традиционните им роли.
women usually comprise from about half the labour force up to 80% thereof or moreamong the employees in the services and health care sectors, in the banking and insurance industries, and in commerce.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Социалистите от своя страна гледаха назад към тежите времена на 1997 г, нещо което повечето албанци искаха да забравят, особено след като много хора бяха инвестирали и загубиха парите си в пирамидите.
the socialists tended to look back to the bad times of 1997 -- something most albanians wanted to forget, especially since the vast majority invested and lost money in the pyramids.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Преч Зогай, председател на комисията по външна политика в албанския парламент, заяви, че ограниченията са "крачка назад към стария режим".
prec zogaj, chairman of the albanian parliament's foreign policy committee, says the restrictions are "a step back to an old regime".
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Горните части на fps не трябва да се разпростират нагоре или назад (към предното стъкло) на повече от 50 mm от базовата линия на предния край на капака на превозното средство при демонтирана fps.
the top parts of the fps shall not extend upwards or rearwards (towards the windscreen) more than 50 mm from the bonnet leading edge reference line of the vehicle with the fps removed.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ако хвърлим поглед назад, към началото на инициативата ЛИДЕР, ще се озовем сред богато изобилие от информация и опит и, което е още по-важно — осезаеми резултати.
if we look back to the start of the leader initiative we are surrounded by a wealth of information, experience and, more importantly, tangible results.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :