Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Независимо от това остава изискването за систематична структура на поясненията, доколкото това е практически възможно.
nevertheless, a systematic structure for the notes is retained as far as practicable.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В таблици от 2 до 5 са изброени мерките, приведени в действие или предстоящи да бъдат приведени в действие за hsw през периода на преструктуриране, коригирани в светлината на поясненията на полските власти.
tables 2 to 5 list all the measures granted and to be granted to hsw over the restructuring period, as corrected in the light of the polish authorities’ clarifications.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Комисията подчертава колко важно е държавите-членки да разчитат на поясненията относно определенията, предоставени по-долу, за да не бъде засегнато единното прилагане на законодателството на Общността.
the commission stresses the importance for member states to rely on the clarifications concerning definitions offered below, in order not to affect the uniform application of the community legislation.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
въвеждане на пояснение относно помощта за лица с намалена подвижност (изменение 53, първа част);
the introduction of a clarification regarding assistance to persons with reduced mobility (amendment 53 first part);
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Съветът прие обаче вмъкването в съответното съображение относно препродажбата на оригинални стоки на пояснение във връзка с използването на марките за целите на творческата изява и необходимостта от прилагане на директивата по начин, който гарантира пълно спазване на основните права и свободи.
it accepted though the insertion in the relevant recital concerning the resale of genuine goods of clarification in relation to, the use of trade marks for the purpose of artistic expression, and the need for the directive to be applied in a manner that ensures the full respect for fundamental rights and freedoms.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В това отношение е важно да се отбележи, че по подобие на пояснението, дадено за корекциите ex post, приложими към новите участници, жалбоподателят обосновава прилагането на корекции, приложими към инсталациите, чието използване е започнало през 2003 г. или през 2004 г., основно с опасността от „свръхразпределение“, която произтичала от факта, че съответните оператори можели да представят в рамките на процедурата за разпределение, основана на метода за изчисление, наречен „benchmarking“, надценени производствени предвиждания.
it is to be noted that, like the explanation given for the expost adjustments applicable to new entrants, the reason proffered by the applicant for the application of the adjustments concerning installations whose operation began in 2003 or 2004 is essentially a risk of ‘over-allocation’ resulting from the fact that the operators concerned could be prompted to provide overestimated production forecasts in the course of the allocation procedure based on the method of calculation known as ‘benchmarking’.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.