Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Разделите с препратка към таблици 15 и 16 се заличават:
sections with reference to tables 15 and 16 are deleted:
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Съставните елементи на оперативната съвместимост следва да бъдат посочени и с препратка към съответната декларация за съответствие,
interoperability constituents shall be indicated and referenced to their corresponding declaration of conformity.
когато е уместно, на етикета се отпечатват ограниченията и условията за употреба и предупрежденията, с препратка към приложенията.
where appropriate, restrictions and conditions of use and warnings which must be printed on the label by reference to the annexes.
Автономните мита, посочени с препратка към забележка под черта в края на страницата се прилагат в случаите, когато те са по-ниски от конвенционалните мита.
when autonomous rates of duty are lower than the conventional rates of duty, the autonomous duties, shown by means of a footnote, are applicable.
да създадатсъвместно националните планове за цифровизация с препратка към обща документационна харта, с подкрепата на компетентните центрове за електронно архивиране;
establishing national digitalisation plans following consultation, with reference to a common document-policy charter and with support from skills centres;
Вписването за Сингапур в списъка включва аквакултури, но с препратка към бележка под линия 2 в приложението към Решение 2011/163/ЕС.
the entry for singapore in the list includes aquaculture but with a reference to footnote 2 in the annex to decision 2011/163/eu.
б) В точка 1 от член 6, думите "член 95, параграф 10 от Договора" се заменя с препратка към "член 75 от Споразумението"."
(b) in point 1 of article 6, the words "article 95(10) of the treaty" shall be replaced by reference to "article 75 of the agreement"."
Всеки ефект върху повторяемостта на туморите и/или повторяемостта или напредъка на заболяванията трябва да се оценяват с препратка към контролните групи, така както е посочено в параграф 2.
any effect on the incidence oftumours and/or the incidence or progress of diseases should be assessed by reference to controlgroups, as indicated in paragraph 2.
по смисъла на член 3, параграфи 9 и 8, параграф 3 на Директива 92/30/ЕИО препратката към Банковия консултативен комитет се заменя с препратка към Съвета и Комисията,
for the purposes of articles 3 (9) and 8 (3) of directive 92/30/eec the references to the banking advisory committee shall be substituted by references to the council and the commission,