Vous avez cherché: беззаконника (Bulgare - Coréen)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Bulgare

Coréen

Infos

Bulgare

Които за дарове оправдават беззаконника И отнемат от праведника правото му!

Coréen

그 들 은 뇌 물 로 인 하 여 악 인 을 의 롭 다 하 고 의 인 에 게 서 그 의 를 빼 았 는 도

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Горко на беззаконника! нему ще бъде зле, Защото въздаянието му ще бъдат делата на ръцете му.

Coréen

악 인 에 게 는 화 가 있 으 리 니 화 가 있 을 것 은 그 손 으 로 행 한 대 로 보 응 을 받 을 것 임 이 니

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Но ако предупредиш беззаконника да се върне от пътя си, а не се върне от пътя си, той ще умре за беззаконието си, а ти си избавил душата си.

Coréen

그 러 나 너 는 악 인 에 게 경 고 하 여 돌 이 켜 그 길 에 서 떠 나 라 고 하 되 그 가 돌 이 켜 그 길 에 서 떠 나 지 아 니 하 면 그 는 자 기 죄 악 중 에 서 죽 으 려 니 와 너 는 네 생 명 을 보 전 하 리

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Обаче, ако предупредиш беззаконника, но той не се върне от беззаконието си и от беззаконния си път, той ще умре в беззаконието си; а ти си избавил душата си.

Coréen

네 가 악 인 을 깨 우 치 되 그 가 그 악 한 마 음 과 악 한 행 위 에 서 돌 이 키 지 아 니 하 면 그 는 그 죄 악 중 에 서 죽 으 려 니 와 너 는 네 생 명 을 보 존 하 리

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

А беззаконниците и грешниците ще се съкрушат заедно, И тия, които са оставили Господа, ще загинат.

Coréen

그 러 나 패 역 한 자 와 죄 인 은 함 께 패 망 하 고 여 호 와 를 버 린 자 도 멸 망 할 것 이

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

А когато беззаконникът се върне от беззаконието си и постъпи законно и праведно, той ще живее поради това.

Coréen

만 일 악 인 이 돌 이 켜 그 악 에 서 떠 나 법 과 의 대 로 행 하 면 그 가 그 로 인 하 여 살 리

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Душата, която греши, тя ще умре; синът няма да понесе наказанието на бащиното беззаконие, нито ще понесе бащата наказанието на синовото беззаконие; правдата на праведния ще бъде за него, и беззаконието на беззаконника ще бъде за него.

Coréen

범 죄 하 는 그 영 혼 은 죽 을 지 라 아 들 은 아 비 의 죄 악 을 담 당 치 아 니 할 것 이 요 아 비 는 아 들 의 죄 악 을 담 당 치 아 니 하 리 니 의 인 의 의 도 자 기 에 게 로 돌 아 가 고 악 인 의 악 도 자 기 에 게 로 돌 아 가 리

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Забележил ли си ти стария път, По който са ходили беззаконниците? -

Coréen

네 가 악 인 의 밟 던 옛 적 길 을 지 키 려 느 냐

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

И в послешните времена на царуването им, когато беззаконниците стигнат до върха на беззаконието си, ще се издигне цар с жестоко лице и вещ в лукавщини.

Coréen

이 네 나 라 마 지 막 때 에 패 역 자 들 이 가 득 할 즈 음 에 한 왕 이 일 어 나 리 니 그 얼 굴 은 엄 장 하 며 궤 휼 에 능 하

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Израилю, ти си съгрешил от дните на Гавая; Там застанаха и те; Но битката против беззаконниците не ги стигна в Гавая.

Coréen

이 스 라 엘 아 네 가 기 브 아 에 서 서 흉 악 한 족 속 을 치 는 전 쟁 을 거 기 서 면 하 였 도

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Когато кажа на беззаконника: Непременно ще умреш; а ти не го предупредиш, и не говориш, за да предпазиш беззаконника от беззаконния му път, та да спасиш живота му, оня беззаконник ще умре в беззаконието си; но от твоята ръка ще изискам кръвта му.

Coréen

가 령 내 가 악 인 에 게 말 하 기 를 너 는 꼭 죽 으 리 라 할 때 에 네 가 깨 우 치 지 아 니 하 거 나 말 로 악 인 에 게 일 러 서 그 악 한 길 을 떠 나 생 명 을 구 원 케 하 지 아 니 하 면 그 악 인 은 그 죄 악 중 에 서 죽 으 려 니 와 내 가 그 피 값 을 네 손 에 서 찾 을 것 이

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Когато казвам на беззаконника: Беззаконнико, непременно ще умреш, а ти не проговориш, за да предупредиш беззаконника да се върне от пътя си, оня беззаконник ще умре за беззаконието си, обаче от твоята ръка ще изискам кръвта му.

Coréen

가 령 내 가 악 인 에 게 이 르 기 를 악 인 아 너 는 정 녕 죽 으 리 라 하 였 다 하 자 네 가 그 악 인 에 게 말 로 경 고 하 여 그 길 에 서 떠 나 게 아 니 하 면 그 악 인 은 자 기 죄 악 중 에 서 죽 으 려 니 와 내 가 그 피 를 네 손 에 서 찾 으 리

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Който казва на цар: Нечестив си, На князе: Беззаконници сте,

Coréen

그 는 왕 에 게 라 도 비 루 하 다 하 시 며 귀 인 들 에 게 라 도 악 하 다 하 시

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Но ако беззаконникът се обърне от всичките грехове, които е сторил, пази всичките Ми повеления, и постъпва законно и право, непременно той ще живее, няма да умре.

Coréen

그 러 나 악 인 이 만 일 그 행 한 모 든 죄 에 서 돌 이 켜 떠 나 내 모 든 율 례 를 지 키 고 법 과 의 를 행 하 면 정 녕 살 고 죽 지 아 니 할 것 이

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Опази ме от клопката, която ми поставиха. И от примките на беззаконниците.

Coréen

나 를 지 키 사 저 희 가 나 를 잡 으 려 고 놓 은 올 무 와 행 악 자 의 함 정 에 서 벗 어 나 게 하 옵 소

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Покрий ме от тайния съвет на злодейците, От сганта на беззаконниците,

Coréen

주 는 나 를 숨 기 사 행 악 자 의 비 밀 한 꾀 에 서 와 죄 악 을 짓 는 자 의 요 란 에 서 벗 어 나 게 하 소

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Тъй като очите ти са твърде чисти, за да гледаш злото, И не можеш да погледнеш извращението, Защо гледаш на беззаконниците, И мълчиш, когато нечестивият поглъща по-праведния от себе си,

Coréen

주 께 서 는 눈 이 정 결 하 시 므 로 악 을 참 아 보 지 못 하 시 며 패 역 을 참 아 보 지 못 하 시 거 늘 어 찌 하 여 궤 휼 한 자 들 을 방 관 하 시 며 악 인 이 자 기 보 다 의 로 운 사 람 을 삼 키 되 잠 잠 하 시 나 이 까

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

защото ви казвам, че трябва да се изпълни в Мене и това писание: "И към беззаконници биде причислен", защото писаното за Мене наближава към своето изпълнение.

Coréen

내 가 너 희 에 게 말 하 노 니 기 록 된 바 저 는 불 법 자 의 동 류 로 여 김 을 받 았 다 한 말 이 내 게 이 루 어 져 야 하 리 니 내 게 관 한 일 이 이 루 어 감 이 니 라

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Bulgare

него, предаден според определената Божия воля и предузнание, вие разпнахте и убихте чрез ръката на беззаконници;

Coréen

그 가 하 나 님 의 정 하 신 뜻 과 미 리 아 신 대 로 내 어 준 바 되 었 거 늘 너 희 가 법 없 는 자 들 의 손 을 빌 어 못 박 아 죽 였 으

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK