Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Ахитофел, царски съветник; архиецът Хусай, царски приятел;
ajitofel era consejero del rey. husai el arquita era amigo del rey
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И Хусей каза на Авесалома: Не е добър съветът, който Ахитофел даде тоя път.
husai dijo a absalón: --el consejo que ha dado ajitofel esta vez no es bueno
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Елифелет, син на Аасве, син на маахатец; Елиам, син на гилонеца Ахитофел;
elifelet hijo de ajasbai, hijo del macateo; eliam hijo de ajitofel el gilonita
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ахитофел каза още на Авесалома: Да избера сега дванадесет хиляди мъже, и да стана да преследвам Давида още тая нощ.
entonces ajitofel dijo a absalón: --permíteme escoger a 12.000 hombres, y me levantaré y perseguiré a david esta noche
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Тогава Хусей каза на свещениците Садоха и Авиатара: Така и така съветва Ахитофел Авесалома и Израилевите старейшини; а така и така съветвах аз.
entonces husai dijo a los sacerdotes sadoc y abiatar: --de esta y esta manera aconsejó ajitofel a absalón y a los ancianos de israel, y de esta y esta manera les aconsejé yo
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
А след заминаването им, ония излязоха от кладенеца и отидоха та известиха на цар Давида. Рекоха на Давида: Станете преминете скоро водата, защото Ахитофел така съветва против вас.
y sucedió que después que se habían ido, los hombres salieron del pozo. luego fueron e informaron al rey david diciéndole: --levantaos y daos prisa para cruzar las aguas, porque así ha aconsejado ajitofel contra vosotros
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И известиха на Давида, казвайки: Ахитофел е между заговорниците с Авесалома. И рече Давид: Господи, моля Ти се, осуети съвета на Ахитофела.
e informaron a david diciéndole: --ajitofel está entre los que han conspirado con absalón. entonces david dijo: --frustra, por favor, oh jehovah, el consejo de ajitofel
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И когато Хусей влезе при Авесалома, Авесалом му говори, казвайки: Така е говорил Ахитофел. Да постъпим ли според неговия съвет? ако не, говори ти.
cuando husai vino a absalón, éste le habló diciendo: --de esta manera ha hablado ajitofel. ¿seguiremos su consejo? si no, habla tú
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
А Ахитофел, като видя, че съветът му не се възприе, оседла осела си и стана та отиде у дома си, в своя град; и като нареди домашните си работи, обеси се. Така умря; и погребан бе в бащиния си гроб.
al ver ajitofel que no se había seguido su consejo, aparejó el asno, partió y se fue a su casa, en su ciudad. después de poner en orden su casa, se ahorcó y murió. entonces fue sepultado en la tumba de su padre
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :