Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ПОГРАНИЧНИ ПРОВЕРКИ
inspecciones fronterizas
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Член 11 Погранични проверки (при вноса) и такси за инспекция
artículo 11 inspecciones fronterizas (importación) y tasas de inspección
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Честота на провежданите погранични проверки върху партидите живи животни и продукти от животински произход
frecuencias de las inspecciones fronterizas de los envíos de animales vivos y productos de origen animal
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
използва резултатите и заключенията от своите одиторски процедури и от своите погранични проверки на страни, които не са страни по настоящото споразумение.
utilizar los resultados y conclusiones de los procedimientos de auditoría y de las inspecciones fronterizas de países que no sean partes del presente acuerdo.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
обменя резултатите и заключенията от своите одиторски процедури и от своите погранични проверки на страни, които не са страни по настоящото споразумение, или
compartir los resultados y conclusiones de sus procedimientos de auditoría y de sus inspecciones fronterizas con países que no sean partes del presente acuerdo; o
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Договарящите страни се задължават да координират в необходимата степен своите усилия за защита на естествените местообитания, посочени в този член, когато те са разположени в погранични райони.
las partes contratantes se obligan a coordinar sus esfuerzos , en la medida en que sea necesario , con el fin de proteger los hábitat naturales a que se refiere el presente artículo cuando están situados en regiones que se extiendan a otra parte de las fronteras .
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Обхваща 65 различни географски планови зони и решава местни проблеми в погранични територии, включително в областта на управлението на природните ресурси, водните басейни и т.н.
potenciación de la eficacia de la política regional, alentando: intercambios de experiencia relativa a la determinación, traspaso y difusión de las mejores prácticas, incluso sobre el desarrollo urbano sostenible al que hace referencia el artículo 8
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Препращащата юрисдикция посочва за пример слаби страни, които евентуално би следвало да получат защита, като погранични потребители, които се съгласяват по договорен път езикът на кореспонденцията да бъде този на търговеца.
el órgano jurisdiccional remitente se refiere al caso de partes vulnerables, eventualmente necesitadas de protección, como los consumidores que, en contratos internacionales, han consentido contractualmente que la correspondencia entre las partes sea en la lengua del profesional.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :