Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
По същия начин дружествата за финансови услуги трябва да предоставят определена информация в стандартизиран формат.
existen diversas organizaciones de consumidores en su propio país que pueden ayudarle y en caso de litigio transfronterizo puede acudir a la red cec (red de centros europeos del consumidor) que le puede informar sobre sus derechos y ayudarle a resolver los problemas con comerciantes radicados en otros países de la ue.
Консорциумът трябва да представи окончателно предложение в стандартизиран формат за детайлно оценяване от регионите на всички партньори.
el consorcio deberá presentar una propuesta final utilizando un formato normalizado para que pueda ser evaluada de forma detallada por las regiones de todos los participantes.
Такъв отчет трябва да представи ясен и сбит преглед на целия процес на кампанията и на оценката по стандартизиран начин.
dicho informe debe presentar un resumen claro y conciso de todo el proceso de campaña y el estudio de evaluación de forma normalizada.
ac3, познат повече като dolby digital е стандартизиран като atsc a/ 52. Съдържа до 6 канала звук.
ac3, más conocido como dolby digital, está estandarizado como atsc a/ 52. contiene hasta 6 canales totales de sonido.
За да го подпомогне в това, всеки консорциум трябва да представя в Международния надзорен комитет за ИСП кратък годишен отчет в стандартизиран формат.
a este efecto, una vez al año cada uno de los consorcios presentará un informe recapitulativo en formato normalizado al comité internacional de dirección del sif.
За да се улесни Комисията да изготви посочения в параграф 1 доклад, държавите-членки съобщават необходимата информация на Комисията на всеки две години, като използват стандартизиран формуляр.
para que la comisión pueda elaborar el informe contemplado en el apartado 1 , los estados miembros le facilitarán , cada dos años , las informaciones necesarias en forma de un acta tipo.
Бионаличността е незначителна, когато алендронат е прилаган с или до два часа след стандартизирана закуска.
20 la biodisponibilidad era insignificante si alendronato se administraba con un desayuno normalizado o hasta dos horas después de éste.