Vous avez cherché: горепосочения (Bulgare - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Bulgarian

Greek

Infos

Bulgarian

горепосочения

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Bulgare

Grec

Infos

Bulgare

Член 3, параграф 1 от горепосочения регламент гласи следното:

Grec

Το άρθρο 3, παράγραφος 1, του εν λόγω κανονισμού ορίζει:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Сесия е едногодишният период, предвиден в горепосочения Акт и в Договорите.

Grec

Σύνοδος είναι το χρονικό διάστημα ενός έτους, όπως προκύπτει από την εν λόγω Πράξη και τις Συνθήκες.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Действителното изплащане на траншовете в рамките на горепосочения график зависи от одобрението на dnb.

Grec

Η πραγματική αποπληρωμή των δόσεων μέσα στο πλαίσιο του προαναφερθέντος χρονοδιαγράμματος τελεί υπό τον όρο της έγκρισης από την dnb.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Определянето на приложимото мито следва да се извърши в срок от десет дни след края на горепосочения период.

Grec

Ο καθορισμός του εφαρμοστέου δασμού πρέπει να γίνει εντός δέκα ημερών από το τέλος της προαναφερθείσας περιόδου.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Председателят на Комисията депозира горепосочения акт за одобрение от името на Европейската общност за атомна енергия.

Grec

Ο Πρόεδρος της Επιτροπής καταθέτει την εν λόγω πράξη έγκρισης εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

7) към горепосочения член 39, параграф 1, първа алинея се добавя следното изречение:

Grec

7), προσέθεσε, με το άρθρο του 1, σημείο 11, στοιχείο α΄, στο ως άνω άρθρο 39, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, την ακόλουθη φράση:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Гласовете на представителите на държавите-членки в комитета се претеглят по начина, определен в горепосочения член.

Grec

Κατά τη ψηφοφορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το προαναφερόμενο άρθρο.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Тъй като Комисията не получи никакви възражения съгласно член 7 от горепосочения регламент, изменението в спецификацията следва да бъде одобрено,

Grec

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης βάσει του άρθρου 7 του εν λόγω κανονισμού, πρέπει να εγκριθεί η τροποποίηση των προδιαγραφών,

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Bulgare

Тъй като в горепосочения срок бе постигнато съгласие, названието „rillettes de tours“ следва да се регистрира.

Grec

Δεδομένου ότι επιτεύχθηκε συμφωνία εντός της προαναφερόμενης περιόδου, η ονομασία «rillettes de tours» πρέπει επομένως να καταχωριστεί.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Действителното изплащане на траншовете в рамките на горепосочения график зависи от одобрението на Централната банка на Нидерландия (dnb).

Grec

Η πραγματική εξόφληση των δόσεων στο πλαίσιο του προαναφερόμενου χρονοδιαγράμματος εξαρτάται από την έγκριση της Κεντρικής Τράπεζας της Ολλανδίας (dnb).

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Компетентният орган потвърждава получаването на заявлението, проверява дали са спазени условията, определени в горепосочения параграф 1 и отбелязва поетите писмено задължения от производителя.

Grec

Η αρμόδια αρχή γνωστοποιεί την παραλαβή της αίτησης, προβαίνει στον έλεγχο των όρων που καθορίζονται στην εν λόγω παράγραφο 1 και καταγράφει τις δεσμεύσεις που ανέλαβε γραπτώς ο παραγωγός.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

xeomin не трябва да се използва, ако разтворът (приготвен по горепосочения начин) е мътен или съдържа парцалеста утайка, или видими частици.

Grec

Το xeomin δεν πρέπει να χρησιµοποιείται εάν το ανασυσταθέν διάλυµα (που παρασκευάστηκε σύµφωνα µε τις παραπάνω οδηγίες) έχει θολή εµφάνιση ή περιέχει κροκυδοειδή ή σωµατιδιακή ύλη.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Bulgare

Френските органи се позовават на съобщението com(2003)595 окончателен от 22 декември 2003 г. относно тълкуването на горепосочения Регламент № 3577/92.

Grec

Οι γαλλικές αρχές παραπέμπουν στην ανακοίνωση com (2003) 595 τελικό, της 22ας Δεκεμβρίου 2003, σχετικά με την ερμηνεία του κανονισμού 3577/92.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Координационната група, създадена със горепосочената директива 89/48/ЕИО, има също така за задача:

Grec

Η ομάδα συντονισμού, που συνιστάται βάσει της εν λόγω διάταξης της οδηγίας 89/48/ΕΟΚ, έχει επίσης ως αποστολή:

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,114,438 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK