Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Подизпълнение
subappalto
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
За да предостави за подизпълнение части от класифициран договор, изпълнителят получава разрешение от ГСС в качеството му на възложител.
prima di subappaltare parti di un contratto classificato il contraente ottiene il consenso dell’sgc in quanto autorità contraente.
Това сътрудничество може да бъде под формата или на смесено предприятие, или подизпълнение, или обучение на работното място на преподаватели.
questa cooperazione può assumere la forma di joint venture, subappalto o anche di formazione pratica del personale già assunto.
Като общо правило при прекратяване на класифицирания договор за изпълнение или подизпълнение от изпълнителя или подизпълнителя се изисква да върне на възложителя всяка държана от него КИЕС.
di norma, alla cessazione del contratto o del subcontratto il contraente o subcontraente è tenuto a restituire all’autorità contraente le icue in suo possesso.
Когато това е уместно, ПАС включва ръководството за класифициране за целите на сигурността и представлява неразделна част от класифицирания договор за изпълнение или подизпълнение.
ove opportuno, la sal contiene la scg ed è parte integrante del contratto o subcontratto.
Възлагащият орган уточнява необходимата част от обществената поръчка, която да бъде предмет на подизпълнение, под формата на скала с минимален и максимален процент.
l'amministrazione aggiudicatrice esprime la quota richiesta dell'appalto da subappaltare sotto forma di una percentuale minima e di una percentuale massima.
Договор за подизпълнение не може да бъде възлаган на индустриални или други единици, регистрирани в държава извън ЕС, която не е сключила споразумение за сигурност на информацията със Съюза.
nessun subcontratto può essere aggiudicato a un soggetto industriale o di altra natura avente sede in uno stato non membro dell’ue che non abbia concluso con l’unione un accordo sulla sicurezza delle informazioni.
За да не се допусне прекомерно стесняване на кръга от възможни доставчици на услуги, Директива 92/50 дава изрична възможност на възлагащия орган да позволи възлагането на договори за подизпълнение на трети лица 31.
per non restringere oltre misura la cerchia dei possibili prestatori di servizi, la direttiva 92/50 prevede espressamente per l’amministrazione aggiudicatrice la possibilità di ammettere l’attribuzione di subappalti a terzi 31.
Когато държава членка отправи искане към Комисията за сключване на договор за подизпълнение за транспортни услуги, Комисията иска частично възстановяване на разходите в съответствие с процентите на финансиране, определени в параграфи 2, 3 и 4.
quando uno stato membro chiede alla commissione di stipulare contratti di servizi di trasporto, essa sollecita il rimborso parziale dei costi applicando i tassi di finanziamento di cui ai paragrafi 2, 3 e 4.
В кръг от бюджетни съкращения позиция на фискална 2012 г., транспортната политика се размърда от Вашата предишна компания,на тази, който изглежда договори за подизпълнение на няколко по-малки компании ...
nell'ambito dei tagli fatti al budget nel 2012, il contratto per il trasporti e' passato dalla precedente compagnia alla skytrip, che sembra abbia dei subappalti con diverse piccole compagnie...
Действие като спорното тук прехвърляне на ots услугите върху apa-ots през 2000 г. на пръв поглед наподобява възлагането на договор за подизпълнение от страна на apa (първата хипотеза).
un’operazione come il controverso trasferimento dei servizi ots in capo all’apa-ots nell’anno 2000 assomiglia, ad un esame superficiale, all’aggiudicazione di un subappalto da parte dell’apa (primo gruppi di casi).