Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Важно е гаранциите за произход ясно да се разграничават от заменяеми сертификати.
este important să se facă distincţia clară între garanţiile de origine şi certificatele care pot fi preschimbate.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Разграничават се следните категории продукти и услуги, свързани с животни:
se disting următoarele categorii de produse de origine animală și servicii legate de animale:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
като имат предвид, че тези продукти могат да се разграничават с подходящо етикетиране;
întrucât o etichetare corespunzătoare ar face posibilă deosebirea produsele menţionate anterior;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Разграничават се следните периоди на първоначално фиксиране на лихвения процент за кредити на домакинства:
pentru creditele acordate gospodăriilor populației se disting următoarele perioade inițiale fixe ale ratei dobânzii:
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
разработването на маркерни ваксини или тестове, които позволяват да се разграничават болни и ваксинирани животни,
elaborarea de vaccinuri marker sau de teste care să permită distingerea între animalele bolnave și animalele vaccinate;
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"...и като ги разграничават по това дали са признати групи производители или отделни производители."
"şi separându-le după grupări recunoscute de producători şi după producătorii individuali".
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
В списъка се посочват основните морфологични и физиологични характеристики, по които сортовете могат да се разграничават един от друг.
lista va prezenta principalele caracteristici morfologice şi fiziologice prin care soiurile pot fi diferenţiate între ele.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В рамките на отчетната схема „Кредитите“ не се разграничават като отделна категория в пасива на баланса.
În cadrul sistemului de raportare, „creditele” nu sunt recunoscute ca o categorie separată în pasivul bilanțier.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Разграничават се следните области: цели на икономическата политика, задачи, финансови разпоредби,валутнаполитикаи международно сътрудничество.
20 articolul 26 din statut.21 articolul 27 din statut.22 articolul 28 din statut.23 articolul 30 din statut.24 articolul 32 din statut.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
В irg се разграничават решението относно допустимостта на искането за екстрадиция и решението, с което съдебният орган се произнася по последното и допуска или не екстрадицията.
irg distinge între decizia privind admisibilitatea cererii de extrădare și decizia care are ca obiect soluționarea acestei cereri și acordarea sau nu a extrădării.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
41 — Те се ползват от особено голяма защита и затова трябва стриктно да се разграничават от други указания, които обозначават дадено вино.
41 — acestea se bucură de o protecţie ridicată şi, de aceea, trebuie să fie delimitate strict de alte indicaţii caracteristice unui vin.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Запазената тема, макар и при нов дизайн на графичните елементи, ще позволи на потребителите веднага да разпознават банкнотите именно като евробанкноти и същевременно лесно да ги разграничават от предходните.
menţinerea acestei teme, în paralel cu crearea unor noi elemente grafice, va asigura recunoaşterea imediată a noilor bancnote ca fiind bancnote euro, permiţând totodată utilizatorilor de numerar să facă diferenţa cu uşurinţă între cele două serii de bancnote.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
"Решението за отпускане на помощ съдържа съответните условия за внасяне на изменения, които да се разграничават според естеството и значимостта им."
"decizia de acordare a ajutorului prevede modalităţile corespunzătoare pentru efectuarea de modificări, diferenţiindu-le pe baza caracterului şi importanţei acestora."
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- годишен брой отработени часове и годишен брой платени часове, като при всеки случай се разграничават наетите лица на пълно и наетите лица на непълно работно време, и чираците.
- numărul anual de ore lucrate şi numărul anual de ore plătite, menţionând separat salariaţii cu normă întreagă, cu fracţiune de normă şi ucenicii.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В този смисъл се разграничават два вида двустранни процедури: операции, при които Евросистемата осъществява пряк контакт с контрагентите, и операции, извършвани чрез фондови борси и пазарни посредници.
operaţiunile bilaterale efectuate prin contactarea directă a contrapartidelor pot fi utilizate în cazul tranzacţiilor reversibile, al tranzacţiilor simple, al operaţiunilor de swap valutar şi de atragere de depozite la termen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Те се разграничават от примесите, които представляват малки количества нежелани вещества, които са остатък от процеса на синтезиране (king, 2009г.).
acești agenţi se disting de impurităţi, care sunt mici cantităţi de substanţe nedorite rezultate din procesul de sinteză (king, 2009).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Споменатите изисквания във второ и трето тире на параграф 1 могат да се разграничават, в зависимост от това, дали женската свиня принадлежи към породата, въпреки че е с неизвестен произход, или е получена по одобрена от сдружението на животновъди или развъдната организация програма за кръстосване.
cerințele menționate la a doua și a treia liniuță din alin. (1) pot fi diferențiate pentru situația în care femela respectivă face parte din rasa respectivă, deși nu are o origine cunoscută, și, respectiv, pentru situația în care ea provine dintr-un program de încrucișare aprobat de asociația de crescători sau de organizația pentru creșterea animalelor care efectuează înregistrări în registrul genealogic.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В идеален вариант, дейностите за сътрудничество (и бюджета) трябва да са включени в общото предложение на групата, така че ясно да се разграничават от (бюджета за) стратегията за местно развитие, а не да изискват процес на отделно одобрение.
ideal ar ca activităţile (şi bugetele) de cooperare să e incluse în propunerea generală a grupului într-un fel care să e clar diferit de (bugetul pentru) strategia de dezvoltare locală, în loc să implice un proces de aprobare separat.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :