Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Те ви причиняваха най-лошото мъчение - убиваха синовете ви и пощадяваха жените ви .
Они ( т. е. люди Фир ' ауна ) подвергали вас жестокому наказанию , отдавали на заклание ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Те ви причиняваха най-лошото мъчение , като избиваха синовете ви , а пощадяваха жените ви .
Они подвергали вас наихудшему наказанию : убивали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Те, прочее, изпратени от църквата, минаваха и през Финикия и през Самария, та разказваха за обръщането на езичниците, причиняваха голяма радост на всичките братя.
Когда же произошло разногласие и немалое состязание у Павла и Варнавы с ними, то положили Павлу и Варнаве и некоторым другим из них отправиться по сему делу к Апостолам ипресвитерам в Иерусалим.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
чиито гробове са поставени в дълбочината на ямата, и дружината му около гроба му; всички убити, паднали от нож, тия, които причиняваха ужас в земята на живите.
Гробы его поставлены в самой глубине преисподней, и полчище его вокруг гробницы его, все пораженные, павшие от меча, те, которые распространяли ужас на земле живых.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И [ спомнете си ] когато ви избавихме от хората на Фараона . Те ви причиняваха най-лошото мъчение , като избиваха синовете ви , а пощадяваха жените ви .
Вот , Мы избавили вас от народа Фараонова : он подверг вас лютому страданию , предавая закланию ваших сыновей , и оставляя жизнь только вашим дочерям .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Рече Муса на своя народ : “ Помнете благодатта на Аллах към вас , когато ви избави от хората на Фараона ! Те ви причиняваха най-лошото мъчение - убиваха синовете ви и пощадяваха жените ви .
И ( расскажи им , о Пророк , о том , ) как ( однажды ) сказал ( пророк ) Муса своему народу [ потомкам Исраила ] : « Помните о благодати Ал лаха ( которую Он оказал ) вам , когда Он спас вас от сборища Фараона [ Фараона и его приспешников ] ( утопив их в море ) , ( которые ) возлагали на вас злое наказание [ сильно мучили вас ] , вырезая [ убивая ] ( многих ) ваших сынов и оставляя в живых ваших женщин ( чтобы использовать их в качестве служанок ) . И ( было ) в этом для вас испытание от Господа вашего великое !
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :