Vous avez cherché: kabalo naka unsay among iingon (Cébouano - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Cebuano

English

Infos

Cebuano

kabalo naka unsay among iingon

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Anglais

Infos

Cébouano

ug karon, oh dios namo, unsay among ikasulti tapus niini? kay kami mingbiya sa imong mga sugo,

Anglais

and now, o our god, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ang inyong mga pulong magahi batok kanako, nagaingon si jehova. bisan pa niana kamo nanag-ingon: unsay among gisulti batok kanimo?

Anglais

your words have been stout against me, saith the lord. yet ye say, what have we spoken so much against thee?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug si amasias miingon sa tawo sa dios: apan unsay among buhaton alang sa usa ka gatus ka talento nga akong gihatag sa kasundalohan sa israel? ug ang tawo sa dios mitubag: si jehova makahatag kanimo sa labi pa kadaghan kay niini.

Anglais

and amaziah said to the man of god, but what shall we do for the hundred talents which i have given to the army of israel? and the man of god answered, the lord is able to give thee much more than this.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug mahatabo nga sa diha nga imantala mo niini nga katawohan kining tanan nga mga pulong, ug sila moingon kanimo: ngano man nga nagsulti si jehova niining tanan nga dagkung kadaut batok kanamo? kun unsay among kadautan? kun unsay among sala nga nahimo batok kang jehova nga among dios?

Anglais

and it shall come to pass, when thou shalt shew this people all these words, and they shall say unto thee, wherefore hath the lord pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against the lord our god?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,347,986 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK