Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ako nakakalot ug nakainum sa lain nga mga tubig, ug sa lapalapa sa akong mga tiil pagamalahon ko ang tanang mga suba sa egipto.
i have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have i dried up all the rivers of besieged places.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako nakakalot ug nakainum ug tubig, ug sa lapalapa sa akong mga tiil pagamal-on ko ang tanang mga suba sa egipto.
i have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have i dried up all the rivers of the besieged places.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sa kamot ni jehova ang babilonia nahimong copa nga bulawan, nga nakapahubog sa tibook nga yuta: ang mga nasud nakainum sa iyang vino busa ang mga nasud nangabuang.
babylon hath been a golden cup in the lord's hand, that made all the earth drunken: the nations have drunken of her wine; therefore the nations are mad.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ug sa nakakaon ug nakainum na si booz, ug ang iyang kasingkasing nagmalipayon, mihigda siya sa kinatumyan sa ginalab: ug siya mihinay pagduol, ug gibuksan ang iyang tiilan ug mihigda siya.
and when boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ug giandam niya ang dakung pagkaon alang kanila; ug sa nakakaon sila ug nakainum, iyang gipapauli sila ug nangadto sila sa ilang agalon. ug ang mga panon sa siria wala na moadto ngadto sa yuta sa israel.
and he prepared great provision for them: and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. so the bands of syria came no more into the land of israel.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pagmata, pagmata, tumindog ka, oh jerusalem, nga nakainum gikan sa kamot ni jehova sa copa sa iyang kaligutgut; ikaw nakainum sa panaksan sa copa sa pagpasapinday, ug nagtiti niini.
awake, awake, stand up, o jerusalem, which hast drunk at the hand of the lord the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kondili mibalik, ug mikaon sa tinapay ug nakainum ug tubig diha sa dapit nga iyang gihisgutan kanimo: dili ka magkaon ug tinapay ni mag-inum ug tubig; ang imong lawas dili makasulod sa lubnganan sa imong mga amahan.
but camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place, of the which the lord did say to thee, eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto the sepulchre of thy fathers.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :