Vous avez cherché: ganing (Cébouano - Tagalog)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Cebuano

Tagalog

Infos

Cebuano

ganing

Tagalog

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Tagalog

Infos

Cébouano

kana ganing

Tagalog

kana ganing

Dernière mise à jour : 2023-12-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

mao ganing di ko mouli!

Tagalog

yan ang gusto ko sayo

Dernière mise à jour : 2021-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kaluoy ganing ginoo maistra pa kaha

Tagalog

kawawa ang panginoon maistra marahil

Dernière mise à jour : 2021-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kana ganing wala paka ka in pero imong duka dili na gyud ma bangbang

Tagalog

kana ganing

Dernière mise à jour : 2022-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kana ganing maghuna2 kos akong problema kalit rag tulo akong luha ,lami kaau ihilak tanan

Tagalog

Dernière mise à jour : 2023-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ug kon ang matarung lisud man ganing maluwas, unsa man kaha unyay dangatan sa mga dili diosnon ug makasasala?"

Tagalog

at kung ang matuwid ay bahagya ng makaliligtas, ang masama at ang makasalanan ay saan kaya magsisiharap?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

kon iya man ganing ginganlan ug mga dios kadtong mga gisultihan sa pulong sa dios (ug dili arang mabungkag ang kasulatan),

Tagalog

kung tinawag niyang mga dios, yaong mga dinatnan ng salita ng dios (at hindi mangyayaring sirain ang kasulatan),

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kinsa ganing mga sala ang inyong pasayloon, kini pagapasayloon; kinsa ganing mga sala ang inyong pahawiran, kini pagahawiran."

Tagalog

sinomang inyong patawarin ng mga kasalanan, ay ipinatatawad sa kanila; sinomang hindi ninyo patawarin ng mga kasalanan, ay hindi pinatatawad.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

"ug usa ka tawo didto nga ginganlan si ananias, nga tawong masimbahon sumala sa kasugoan ug nga mahitungod kaniya may maayo ganing panghimatuod ang tanang mga judio nga nagpuyo didto,

Tagalog

at isang ananias, lalaking masipag sa kabanalan ayon sa kautusan, na may mabuting katunayan ng lahat ng mga judiong nagsisitahan doon,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

ug kay ang mga sakayanon may tinguha man sa pag-ikyas gikan sa sakayan, ug ila na man ganing gitonton ang bote ngadto sa dagat sa pasangil nga ang mga angkla sa dulong ila konong iariya sa layolayo,

Tagalog

at sa pagpipilit ng mga mangdaragat na mangagtanan sa daong, at nang maibaba na ang bangka sa dagat, na ang dinadahilan ay mangaghuhulog sila ng mga sinepete sa unahan,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

sunogdanan palang kabalo mo unsay batasan nako labi na pag pungot na kaayo ko muestorya jud ko bisag sakit para lang nakabalo mo nga maot jud kog batasan pag naa koy nakita nga lain mo ug batasan.kung maot man mo ug batasan mas samot pag kamaot ang akoa labi ng puno na kaayo kana ganing wala ninyo gihunahuna nga subra na pod kaayo mo moabuso sa akoa kabalo mo nga pag naa ko mohatag ko kung kamo ang naay kailangan mohatag ko pero huna hunaa pod ninyo nga dili lalim ng cge ka ug tabang tapus ikaw

Tagalog

sunogdanan palang kabalo mo unsay batasan nako labi na pag pungot na kaayo ko muestorya jud ko bisag sakit para lang nakabalo mo nga maot jud kog batasan pag naa koy nakita nga lain mo ug batasan.kung maot man mo ug batasan mas samot pag kamaot ang akoa labi ng puno na kaayo kana ganing wala ninyo gihunahuna nga subra na pod kaayo mo moabuso sa akoa kabalo mo nga pag naa ko mohatag ko kung kamo ang naay kailangan mohatag ko pero huna-hunaa pod ninyo nga dili lalim ng cge ka ug tabang tapus ikaw pay nahimong taotan sa mata nila hahaha makakatawa nalang jud ko kay naa jud tao nga ing ana ok raman nga dautan ko ninyo basta ako enjoy lang nako akoa life kauban akoa bana ug anak .kami baya never pa jud mi miduol sa inyo para lang magpatabang hays

Dernière mise à jour : 2023-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

busa, kon kamo, bisan sa inyong pagkadautan, mahibalo man ganing mohatag ug mga maayong gasa ngadto sa inyong mga anak, unsa pa gayud ka labaw pa sa langitnong amahan nga mohatag sa espiritu santo ngadto sa mga nagapangayo kaniya?"

Tagalog

kung kayo nga, bagaman masasama, ay marurunong mangagbigay ng mabubuting kaloob sa inyong mga anak, gaano pa kaya ang inyong ama sa kalangitan na magbibigay ng espiritu santo sa nagsisihingi sa kaniya?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

"the thing is, maong nalisdan ka pagbuhi ug pagdawat sa kamatuoran na wala namo tungod kay sobra ka nga na attached sa iyaha. sobra kaayu imong gugma, imo getagaan ug sobrang oras ug atensyon. naanad nakang naa siya permi sa kilid nimo, na every part sa imong life is ang gugma nga gehatag niya. kana ganing mura nakag boang sa iyaha. u treasure her/him. u keep all the happy memories. imo syang gehimog inspirasyon ug usa sa rason para mas higugmaon ang kinabuhi. she's/he's part every plan sa imon

Tagalog

"the thing is, maong nalisdan ka pagbuhi ug pagdawat sa kamatuoran na wala namo tungod kay sobra ka nga na-attached sa iyaha. sobra kaayu imong gugma, imo getagaan ug sobrang oras ug atensyon. naanad nakang naa siya permi sa kilid nimo, na every part sa imong life is ang gugma nga gehatag niya. kana ganing mura nakag boang sa iyaha. u treasure her/him. u keep all the happy memories. imo syang gehimog inspirasyon ug usa sa rason para mas higugmaon ang kinabuhi. she's/he's part every plan sa imong kinabuhi uug sobra ka ka-komportamble sa iyaha. ug iyang gepa-feel sa imoha kung unsa ka niya ka-love. pero gebyaan ka nga nag-inusara. naabot ang panahon nga gekapoy ug nakamata siya nga wala naka niya higugmaa. maong in-ana ka karon, lisod maka move on. lisod makagawas sa mga kaagi na inyong naagian. patago na na mohilak ug nasakitan. nag ampo na unta damgo ra ang tanan. pero dili, wala na siya ug wala nay kamo. lisod ug sakit dawaton pero mao ang tinuod.:<

Dernière mise à jour : 2022-08-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,332,237 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK