Vous avez cherché: katingalahan (Cébouano - Tagalog)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Tagalog

Infos

Cébouano

katingalahan

Tagalog

Dernière mise à jour : 2020-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

mao kini ang buhat ni jehova; kini maoy katingalahan sa among mga mata.

Tagalog

ito ang gawa ng panginoon: kagilagilalas sa harap ng ating mga mata.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

mga katingalahan ang imong mga pagpamatuod; busa nagabantay kanila ang akong kalag.

Tagalog

ang mga patotoo mo'y kagilagilalas; kayat sila'y iniingatan ng aking kaluluwa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

nakita nila ang mga buhat ni jehova, ug ang iyang mga katingalahan diha sa kahiladman.

Tagalog

ang mga ito'y nangakakakita ng mga gawa ng panginoon, at ng kaniyang mga kababalaghan sa kalaliman.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

gipadayag nila ang iyang mga ilhanan sa taliwala nila, ug mga katingalahan didto sa yuta sa cham.

Tagalog

kanilang inilagay sa gitna nila ang kaniyang mga tanda, at mga kababalaghan sa lupain ng cham.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

aron ikapabati ko ang tingog sa pagpasalamat, ug ikasugilon ko ang tanan nimong mga buhat nga katingalahan.

Tagalog

upang aking maiparinig ang tinig ng pagpapasalamat, at maisaysay ang lahat na iyong kagilagilalas na gawa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

alang kanako katingalahan kining kinaadmana; kini hataas, dili ako makakab-ut niini.

Tagalog

ang ganyang kaalaman ay totoong kagilagilalas sa akin; ito'y mataas, hindi ko maabot.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ako maingon sa usa ka katingalahan sa daghan; apan ikaw mao ang akong dalangpanan nga malig-on.

Tagalog

ako'y naging isang kagilagilalas sa marami; nguni't ikaw ang matibay kong kanlungan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

giunsa niya sa pagpakita sa iyang mga ilhanan didto sa egipto, ug sa iyang mga katingalahan didto sa kapatagan sa soan,

Tagalog

kung paanong kaniyang inilagay ang kaniyang mga tanda sa egipto, at ang kaniyang mga kababalaghan sa parang ng zoan;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ang pag-abut sa masupilon pinaagi sa paglihok ni satanas pagaubanan sa tanang kagahum ug bakak nga mga ilhanan ug katingalahan,

Tagalog

siya, na ang kaniyang pagparito ay ayon sa paggawa ni satanas na may buong kapangyarihan at mga tanda at mga kahangahangang kasinungalingan,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

bisan sa pag-andam alang kanako ug daghang kahoy; kay ang balay nga buot ko nga pagatukoron daku ug katingalahan.

Tagalog

sa makatuwid baga'y upang ipaghanda ako ng kahoy na sagana: sapagka't ang bahay na aking itatayo ay magiging dakila at kagilagilalas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ang mga dagku nga pagsulay nga hingkit-an sa imong mga mata, ang mga timaan, ug kadtong dagkung mga katingalahan:

Tagalog

ang mga dakilang tukso na nakita ng iyong mga mata, ang mga tanda, at yaong mga dakilang kababalaghan:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ang mga ilhanan sa pagka-apostol nahimo sa taliwala kaninyo diha sa akong hingpit nga pailub, inubanan sa mga ilhanan ug mga katingalahan ug mga milagro.

Tagalog

tunay na ang mga tanda ng apostol ay pawang nangyari sa inyo sa buong pagtitiis, sa pamamagitan ng mga tanda at mga kababalaghan at ng mga gawang makapangyarihan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ania karon, ako ug ang mga anak nga gihatag ni jehova kanako mao ang mga timaan ug ang mga katingalahan diha sa israel gikan kang jehova sa mga panon, nga nagapuyo sa bukid sa sion.

Tagalog

narito, ako at ang mga anak na ibinigay ng panginoon sa akin ay mga pinakatanda at pinaka kababalaghan sa israel na mula sa panginoon ng mga hukbo, na tumatahan sa bundok ng sion.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ipakita ang imong katingalahan nga mahigugmaong-kalolot, oh ikaw nga nagaluwas pinaagi sa imong toong kamot, kanila nga nagadangup kanimo gikan niadtong mga mingtindog batok kanila.

Tagalog

ipakita mo ang iyong mga kagilagilalas na kagandahang-loob, oh ikaw na nagliligtas sa kanila na nagsisipagkanlong sa iyo. sa nagsisibangon laban sa kanila, sa pamamagitan ng iyong kanan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ako nasubo alang kanimo, igsoon ko nga jonathan: nakapahimuot gayud kaayo ikaw kanako: ang imong gugma kanako katingalahan, minglabaw sa gugma sa mga babaye,

Tagalog

ako'y namanglaw dahil sa iyo, kapatid kong jonathan: naging totoong kalugodlugod ka sa akin; ang iyong pag-ibig sa akin ay kagilagilalas, na humihigit sa pagsinta ng mga babae.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

sa pagkakita ni herodes kang jesus, siya nalipay kay dugay na man siyang naninguha sa pagtan-aw kaniya, kay nakadungog man ugod siya mahitungod kaniya, ug naglaum siya nga makakitag katingalahan nga iyang pagabuhaton.

Tagalog

nang makita nga ni herodes si jesus, ay nagalak siyang lubha: sapagka't malaon nang hinahangad niya na makita siya, sapagka't siya'y nakabalita tungkol sa kaniya; at siya'y naghihintay na makakita ng ilang himalang gawa niya.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kinsa man ang sama kanimo, oh jehova, sa taliwala sa mga dios? kinsa man ang sama kanimo, mahimayaon sa pagkabalaan, kahaladlokan sa mga pagdayeg, magbubuhat sa mga katingalahan?

Tagalog

sinong gaya mo, oh panginoon, sa mga dios? sinong gaya mo, maluwalhati sa kabanalan, nakasisindak sa pagpuri, na gumagawa ng mga kababalaghan?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

apan bisan pa niini mahitungod sa buhat sa mga sinugo sa mga principe sa babilonia, nga nagpasugo kaniya aron sa pagpakisayud sa katingalahan nga nabuhat diha sa yuta, ang dios mibiya kaniya, aron sa pagsulay kaniya, aron iyang hibaloan ang tanan nga anaa sa iyang kasing-kasing.

Tagalog

gayon ma'y sa bagay ng mga sugo ng mga prinsipe sa babilonia, na nangagsugo sa kaniya upang magusisa ng kagilagilalas na gawa sa lupain ay pinabayaan siya ng dios upang tikman siya, upang kaniyang maalaman ang lahat na nasa kaniyang puso.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,652,378 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK