Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
trobar de morte
wir preisen die götter aus dem nebel kommen wir preisen die götter nachts versteckt sie kommen jetzt näher. ich kann es fühlen sie sind bereits hier wir preisen die götter während die krähen krächzen ich höre ihre stimmen sie reden schon ich kann sie schon hören
Dernière mise à jour : 2024-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vols que miri què puc trobar de l'empresa fantasma?
willst du, dass ich etwas
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de mort.
tod.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atac de morter.
durch eine mösergranate.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la trobada de l'institut.
dein high school klassentreffen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que faig cara de mort?
sehe ich tot für dich aus?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la majoria de les aplicacions contenen un comprensiu manual d' usuari manual d' usuari manual, que podeu trobar de vàries maneres:
die meisten anwendungen enthalten ein modernes benutzerhandbuch benutzerhandbuch handbuch, das sie folgendermaßen aufrufen können:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- hi ha perill de mort.
wer sie erblickt, muss sterben.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
has vist els caminants blancs i l'exèrcit de morts.
du hast die weißen wanderer und die armee der toten gesehen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el teu llibre està ple de morts.
du hast selbst genug zu verzeichnen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
com s'atreveix a parlar-me a mi de mort?
wie können sie es wagen, mit mir über den tod zu sprechen?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- un pacte de pau de morts?
- ein totenruhe-pakt?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el noi romania brofec com una caixa de morts.
der junge blieb leblos wie eine leiche.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atac de morter, poseu-vos a cobert.
feuerüberfall. alles eingraben.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ara, a en bubba se'l buscava per robatori, i robar és un crim amb pena de mort.
also bubba hier, wurde wegen diebstahls gesucht, und diebstahl ist ein vergehen, das mit dem strick gesühnt wird.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mitjanament remogut en una torrada integral. sense mantega sota pena de mort.
halb zusammengerührt, auf einem ganzen weißentoast, keine butter auf dem schmerz des todes.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no és un esdeveniment aïllat, però sí d'excepcional gravetat, davant una decisió de mort col·lectiva.
dieser aufruf wird trotz des appells für die eigene vernichtung sicherlich teil des manifests "die ureinwohner: jene, die leben sollen" werden. (...) es ist kein isolierter vorfall, wohl aber einer mit besonderem ausmaß, weil die entscheidung zu einem kollektiven tod getroffen wurde.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
contra el decret de mort i d'extermini s'alça la determinació obstinada dels pobles que viuen i moren conjuntament, segons les seues creences, esperances o desesperació.
er spielt damit auf die historische broschüre "y-juca-pirama – the indian who should die" aus dem jahre 1973 an, die von bischöfen und missionaren veröffentlicht wurde, die im gebiet des amazonas arbeiteten:
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
aquells subjectes no era probable que tornessin; no els restava cap eina per a treballar; i de que hauria servit despertar-vos i dar-vos un espant de mort?
die schufte würden doch nicht wiederkommen, würden sich wohl gehütet haben; wozu also sie wecken und zu tode erschrecken?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :