Vous avez cherché: no me'n refio gaire (Catalan - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Catalan

Spanish

Infos

Catalan

no me'n refio gaire

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Catalan

Espagnol

Infos

Catalan

no me'n queda gaire

Espagnol

no hace nada

Dernière mise à jour : 2022-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Catalan

no me'n recordo

Espagnol

no me acuerdo

Dernière mise à jour : 2019-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Catalan

no me'n recordo gens

Espagnol

me acuerdo

Dernière mise à jour : 2014-10-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Catalan

m'expliquen acudits i després no me'n recordo.

Espagnol

me cuentan chistes y después no me acuerdo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Catalan

no me'n penedeixo del temps i els diners emprats en la visita de la residència del ded moroz.

Espagnol

no me arrepiento del tiempo y el dinero que gasté en visitar la residencia de ded moroz.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Catalan

si no hagués mirat dins el pot no me'n hauria adonat que la melmelada tenia fongs a la superfície.

Espagnol

si no hubiera mirado dentro del bote no me habría dado cuenta de que la mermelada tenía hongos en la superficie.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Catalan

en definitiva, no podrem comptar amb els instruments de l'estat (que tampoc és que ens en refiem gaire).

Espagnol

en definitiva, no vamos a poder contar con los instrumentos del estado (que tampoco es que nos fiemos mucho de ellos).

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Catalan

si els jutges comencen ara a ocupar-se dels bloguers que denuncien menjars i aperitius servits amb retard o sense cacauets i el vi massa fred o massa calent, ja no me'n recordo, la justícia se saturarà completament.

Espagnol

si los jueces empiezan a inmiscuirse en casos en blogs que critican retrasos a la hora de servir cacahuetes o vino que está muy frío o muy caliente (no recuerdo cómo), el sistema judicial va a acabar colapsado.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,100,543 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK