Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
diu:
Он говорит следующее :
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
azarakan diu :
В блоге azarakan сообщается: :
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
% 1 diu:% 2
% 1 крикнул:% 2
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'anunci diu:
Реклама гласит:
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diu que no ho descarta.
Вполне может быть, считает молодой автор.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diu el bloguer egipci nermeen edrees:
По словам блогера nermeen edrees в Египте:
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diu així: "no ha estat un suïcidi.
Написано: "Это не было самоубийством.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a la pàgina web fan una crida oberta que diu :
Открытое обращение на сайте гласит :
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
li diu al depurador que executi fins sortir de la funció actual.
Выполнять инструкции до выхода из текущей функции.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diu que aquest patriotisme se li va instil·lar quan era un nen.
Он говорит, что эта патриотическая идея прививалась ему в раннем детстве.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la lletra diu: «lleial a la revolució i al partit...
Вот слова: «Верный партии и революции...
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diu que "calen més històries humanes sobre l'iran".
«Нам нужно больше человеческих историй об Иране», — говорит он.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
molta gent diu que edita perquè és divertit, per aprofundir en un tema...i per fer país.
Многие говорят, что они пишут, потому что это весело, потому что они могут предоставить больше информации по различным темам...и потому что они могут строить страну.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la constitució de bòsnia i hercegovina diu que tots els ciutadans de la federació de bih i la republika srpska són automàticament ciutadans de bòsnia i hercegovina.
В конституция Боснии и Герцеговины сказано, что все граждане Федерации Боснии и Герцеговины и Республики Сербской автоматически являются гражданами Боснии и Герцеговины.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el vostre servidor pop3 diu que accepta el tls però la negociació no ha tingut èxit. podeu desactivar el tls al kde emprant el mòdul de configuració de la criptografia.
Сервер pop3 заявляет о поддержке tls, но согласование завершилась неудачей. Вы можете запретить использование tls в kde, используя модуль настройки криптографии.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a la segona part de l'entrada del bloc diu que van visitar antics molins i fàbriques de carbó per trobar les coses que necessitaven.
Во второй части записи, она пишет о том, как посетила старые фабрики или угольные заводы, чтобы узнать о их нуждах.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en diu molt de les creences reals d'aquests països i de la seua “religió de pau”.
Что может красноречивее выражать их истинные убеждения и верования их религии мира и добра?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"ho veig des d'un punt de vista estrictament humanitari", diu l'ansary. "aquestes negociacions no aborden la violació dels drets de les dones ni d'altres qüestions relacionades amb els drets humans.
«Я рассматриваю этот вопрос исключительно в гуманитарной плоскости, — говорит Ансари, — Хотя эти переговоры никак не связаны с нарушениями прав женщин и другими проблемами в области прав человека, санкции оказали негативное влияние на жизнь большинства иранцев, поэтому у меня есть надежда, что если открывается одна дверь, то вслед за ней будут открыты и другие...
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent