Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
si jesus tumanges.
ኢየሱስም እንባውን አፈሰሰ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si jesus gui jinanaoña.
ኢየሱስም። ሂድ፤ እምነትህ አድኖሃል አለው። ወዲያውም አየ በመንገድም ተከተለው።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si jesus, mabotlelea ya manalalamen.
ኢየሱስንም የያዙት ሰዎች ይዘብቱበትና ይደበድቡት ነበር፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si jesus malag y egso olibo.
ኢየሱስ ግን ወደ ደብረ ዘይት ሄደ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maninepe sija as jesus: injenggue pago?
ኢየሱስም እንዲህ ብሎ መለሰላቸው። አሁን ታምናላችሁን?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
manmapos gui siuda, ya manmalag as jesus.
ከከተማ ወጥተው ወደ እርሱ ይመጡ ነበር።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ya masangane güe, na si jesus nasareno malolofan.
እነርሱም። የናዝሬቱ ኢየሱስ ያልፋል ብለው አወሩለት።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ayo nae si pilato jachule si jesus, ya jasaulag.
በዚያን ጊዜም ጲላጦስ ኢየሱስን ይዞ ገረፈው።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
este mato gui as pilatos, ya jagagao y tataotao jesus.
ይኸውም ወደ ጲላጦስ ቀርቦ የኢየሱስን ሥጋ ለመነው፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ya manope si jesus ilegña nu sija: jenggue si yuus.
ኢየሱስም መልሶ እንዲህ አላቸው። በእግዚአብሔር እመኑ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ylegña nu güiya si jesus: guajoyo, ni umadingangane jao.
ኢየሱስ። የምናገርሽ እኔ እርሱ ነኝ አላት።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lao si jesus jamantiene canaeña, ya jinatsa güe; ya cajulo.
ኢየሱስ ግን እጁን ይዞ አስነሣው ቆመም።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sinanangane as jesus: cajulojao, jatsa y camamo ya unjanao!
ኢየሱስ። ተነሣና አልጋህን ተሸክመህ ሂድ አለው።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ya si jesus ilegña: ada locue trabia jamyo ti intitingoja?
ኢየሱስም እንዲህ አለ። እናንተ ደግሞ እስካሁን የማታስተውሉ ናችሁን?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ya maninepe as jesus, ilegña: adaje ya chamiyo fanmadadague ni jaye.
ኢየሱስም መልሶ እንዲህ አላቸው። ማንም እንዳያስታችሁ ተጠንቀቁ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ayo nae si jesus mato ya manpinacha, ilegña: fangajulo ya chamiyo fanmaaañao.
ኢየሱስም ቀርቦ ዳሰሳቸውና። ተነሡ አትፍሩም አላቸው።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ya manalie na mato guiya güiya si elias yan moises, na manguecuentos yan si jesus.
ኤልያስና ሙሴም ታዩአቸው፥ ከኢየሱስም ጋር ይነጋገሩ ነበር።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ya y linajyan taotao ilegñija: este si jesus, y profetan nasaret yan galilea.
ሕዝቡም። ይህ ከገሊላ ናዝሬት የመጣ ነቢዩ ኢየሱስ ነው አሉ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ya manope si jesus ilegña: polo este esta. ya japacha y talangaña, ya janamagong.
ኢየሱስ ግን መልሶ። ይህንስ ፍቀዱ አለ፤ ጆሮውንም ዳስሶ ፈወሰው።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ya anae jalie si jesus y jinenggueñija, ilegña ni paralitico: lajijo, y isaomo unmaasie.
ኢየሱስም እምነታቸውን አይቶ ሽባውን። አንተ ልጅ፥ ኃጢአትህ ተሰረየችልህ አለው።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :