Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ya y jumalom gui petta, güiya y pastot y quinilo.
but he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lao gosmauleg para ufanmalag y malingo na quinilo gui guima israel.
but go rather to the lost sheep of the house of israel.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ya japolo y quinilo sija gui agapaña, ya y chiba gui acagüeña.
and he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jago umesgaejon y taotaomo taegüije y manadang quinilo pot y canae moises yan aaron.
thou leddest thy people like a flock by the hand of moses and aaron.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jaayeg si david locue na tentagoña, yan jacone güe guinin y quelat y quinilo,
he chose david also his servant, and took him from the sheepfolds:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fanjanao gui chalanmiyo; estagüe na jutago jamyo taegüije quinilo gui entalo y lobo sija.
go your ways: behold, i send you forth as lambs among wolves.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y beca sija manayog taegüije y quinilo laje yan y mandiquique ogso sija taegüije y manpatgon na quinilo sija.
the mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
guajo y mauleg na pastot: ya y mauleg na pastot y linâlâña japolo pot y quinilo sija.
i am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lao chalane juyong y taotaoña taegüije y quinilo sija, yan jaesgagaejon sija gui desierto taegüije y manadan, gâgâ.
but made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ada ti mas baliña un taotao qui un quinilo? pot este, cabales na umafatinas mauleg gui jaanin sabado.
how much then is a man better than a sheep? wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bae junaejao sinenggue na inefrese ni y yemog yan paopao na tatneron quinilo: bae junaejao nobiyo yan chiba sija. sila.
i will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; i will offer bullocks with goats. selah.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anae jacone mapos y todo iyoña sija, güiya jumanao gui sanmenañija: ya quinilo sija madalalag güe, sa matungo y inagangña.
and when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jamyo ni y beca sija ni y manayog taegüije y quinilo laje; yan jamyo di quique na ogso sija taegüije y manpatgon na quinilo sija?
ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
magajet ya magajet y jusangane jamyo, na ti jumalon gui pettan y guelat y quinilo sija, lao ucajulo gui otro lugat, ayo y ladron yan saque.
verily, verily, i say unto you, he that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecungog, o pastot guiya israel, jago ni y umesgagaejon si josé taegüije y manadan quinilo; jago ni y sumasaga gui entalo y querubin sija manina mona.
give ear, o shepherd of israel, thou that leadest joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ya guajayo palo quinilo locue ni taegüe güine na colat, ayo sija locue nesesita yo juchule, ya sija ujajungog y inagangjo; ya uguaja un manadanquinilo yan un pastot.
and other sheep i have, which are not of this fold: them also i must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jaye na taotao guiya jamyo, y yanguin guaja gaña siento na quinilo, ya ufinalingaeguan ni y uno, ada ti ujanao ya udingo y nobentainuebe gui desierto asta qui jasoda ayo y malingo?
what man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jafa jinasonmimiyo? yaguin guaja un taotao na gaega siento na quinilo, ya finalingaeguan uno: ada ti upolo y noventa y nueve gui jalomtano, ya ujanao ya ujaligao ayo y malingo?
how think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ayo nae si jesus ilegña nu sija: todos jamyo ufanmañoda guiya guajo ocasion inale pago na puenge; sa matugue esta: junafañetnot y pastot, ya y quinilo sija manmachalapon gui manada.
then saith jesus unto them, all ye shall be offended because of me this night: for it is written, i will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :