Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ya anae jajungog sija este, manmatagpange ni y naan y señot jesus.
cuando oyeron esto, fueron bautizados en el nombre del señor jesús
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ya esta manmatagpange pot güiya, guiya jordan, jasangan claro y isaoñija.
y confesando sus pecados eran bautizados por él en el río jordán
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ya todo y taotao anae majungog güe, yan y publicano sija, jajustifica si yuus ya manmatagpange ni y tinagpangen juan.
al oírle, todo el pueblo y los publicanos justificaron a dios, siendo bautizados con el bautismo de juan
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lao y fariseo yan y manmagas y lay, jarechasa y consejon yuus contra sijaja; sa ti manmatagpange pot güiya.
pero los fariseos y los intérpretes de la ley rechazaron el propósito de dios para ellos, no siendo bautizados por él
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lao anae manmanjonggue as felipe ni y japredica y ebangelio y raenon yuus, yan y naan jesucristo, manmatagpange todo, lalaje yan famalaoan.
pero cuando creyeron a felipe mientras anunciaba el evangelio del reino de dios y el nombre de jesucristo, se bautizaban hombres y mujeres
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ya si crispo magas y sinagoga, jajonggue y señot, yan todo y guimaña: ya megae na taotao corinto jumungog ya manjonggue ya manmatagpange.
crispo, el principal de la sinagoga, creyó en el señor con toda su casa. y muchos de los corintios que oían, creían y eran bautizados
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
managpapange locue si juan, guiya enon, jijot guiya salim, sa gaegue güije megae na janom: ya sija manmamaela, ya manmatagpange.
juan también estaba bautizando en enón, junto a salim, porque allí había mucha agua; y muchos venían y eran bautizados
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
n 2 41 63050 ¶ ya ayo sija y manmagof rumesibe y finoña, manmatagpange: ya ayo na jaane, maaumenta guiya sija buente tres mit na taotao.
así que los que recibieron su palabra fueron bautizados, y fueron añadidas en aquel día como tres mil personas
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
n 3 21 43630 ¶ ya susede, anae todo y taotao manmatagpange, si jesus locue matagpange; ya anae manaetaegüe, mababa y langet;
aconteció que, en el tiempo en que todo el pueblo era bautizado, también jesús fue bautizado. y mientras oraba, el cielo fue abierto
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :