Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
上海市, 离开【上海国际航站】,下一站【上海交换站】(经转)
shanghai, abfahrt vom [shanghai international airport], nächste haltestelle [shanghai exchange station] (transit)
Dernière mise à jour : 2021-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
到达【上海国际邮件交换站】(经转)
ankunft im logistikzentrum von shanghai post express
Dernière mise à jour : 2019-07-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
离开【邮政广商局国际小包业务收寄点】,下一站【上海国际】
luftverkehr
Dernière mise à jour : 2019-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
深圳市, 离开【深圳互换局】,下一站【深圳国际交换站
shenzhen, verlassen sie [shenzhen exchange bureau], die nächste station [shenzhen international exchange station
Dernière mise à jour : 2020-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
郑州市, 离开【河南省邮件处理中心】,下一站【北京综合邮件处理中心】
hat [zhengzhou processing center] verlassen
Dernière mise à jour : 2020-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
太原市, 离开【山西寄递太原航空邮件交换站】,下一站【北京国际邮件交换站】
taiyuan city, ausfahrt 【shanxi express taiyuan air mail exchange station】, nächste haltestelle 【beijing international mail exchange station】
Dernière mise à jour : 2022-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
广州市 【广州国际邮件处理中心】已出口直封,下一站【广州国际邮件交换站】
die stadt guangzhou verlässt das 【guangzhou international mail processing center】, die nächste station ist 【guangzhou international mail exchange station】
Dernière mise à jour : 2022-03-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
[郑州市]离开【郑州国际处理中心】,下一站【郑州汽车转运站】
[zhengzhou bill processing center] wurde ausgestellt
Dernière mise à jour : 2020-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
北京国际邮件交换站
rückkehr
Dernière mise à jour : 2020-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.